单词 | exclusion |
释义 | exclusion n. 除外條款,征稅時不予計列的項目(尤指所得稅,也稱為 income~),排斥,(險單上規定的)除外保險事物,(美國移民局作的)拒絕入境令,(依據法官裁定)排除的證據 See: annual~; automobile~; business risk~; design defect~; employee liability~; employment relatedpractice~; expected/intended~; failure to perform~; income~; knowledge of falsity~; named insured~; owned property~; own product~; own work~; pollution~; sistership~Q.~allowance排除納稅的退休津貼/~clause(保險單上的)除外責任條款,免責條款/~order拒絕入境令(指拒絕入內,如移民局所作的禁止入境令),禁入婚姻住所令(指離婚訴訟中法院簽發的禁止一方配偶進入婚姻住所騷擾另一方配偶之命令)/~policy關閉政策,排斥政策/~principle排他原則/~zone 封鎖區,禁區(多指禁止外國軍事力量入內的海域)P.~of dividends received from利潤分紅不予計入/~of foreign accounts國外賬不予合並/~of liability on the bill免除彙票上的責任/~of newcomer排擠新進同業/~of penalty不為罪O.~adamage〔保〕除外損害(或責任),不在保險範疇內的責任(或損害)(也稱為 expected/intended~, intentional injury~)Com.: exclusion(拒絕入境令)和deportation(驅逐出境)均可指對外國人的一種處罰, exclusion 的含義是拒絕尚未入境者進入國境,如在美國,指美國移民局所作出的拒絕某人進入美國之命令;deportation則為另一種刑罰,主要指將已經入境的違法犯罪之外國人逐出國境外,其有時也包含exclusion,即在邊境地區因拒絕某人入境而將其遞解出邊境的情況。因此,移民局所作的deportation and exclusion orders 則應含有驅逐和禁止入境雙重含義,其中deportation order 是指將罪犯驅逐出境,而exclusion order 則是指禁止其進入該國國(邊)境。如將exclusion order 只譯為“驅逐令”恐有不太准確之嫌 |
随便看 |
法律词典收录了19425条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。