请输入您要查询的单词:

 

单词 charter
释义 charter
1.n. 契據(約),證書,(國王)特許狀(通常頒發給公共機構、大學或類似團體,以授予權力、權利、特權或豁免權等),執照,地方法規,(公司)章程,憲(規)章,特權,豁免權,租用和約,租船(合同),包租,租機費2.v.特批成立,租船
See: bank~; catchtime~; corporate~; demise~; gross~; home rule~; municipal~; time~; voyage~Q.~agreement 包租船舶協議(cf.~party)/~air carrier(外國)包機/~business 包租義務/~by-law 法人的章程/~commission 租船傭金/~contract 包租合同/~hire 租金,租船費/~freight 租船費/~land〔古〕特許土地證/~member(公司或社團等的)創始成員/~money 租金/~order 租船委托書/~party包租船舶合同,租船合同(其源於拉丁文charter partie,其中的partie的含義為divided,指契據應分為兩半,即為indenture agreement,雙方各持一半,也稱為 charterparty,~agreement)/~party bill of lading包租船提單/~party deletion 包租船合同刪除項目/~party standard包租船合同標准格式/~party terms包租船合同條款/~rate(包機、包船等的)租金/~rolls特許狀卷宗(指用帶子將特許狀從頭到尾裝訂所制成的一種卷宗)/~service 包租業務 P.~by demise (of a ship) 光船租船/~by time 定期包租合同,論時計租費/~by voyage 按航次計費/~for International Trade Organization 國際貿易組織章程(指1948年的哈瓦拉憲章)/~of affreightment 租船合同/~of Algiers (77國集團)《阿爾及爾憲章》(1967)/~of concession特許證/~of Bogota 波哥大憲章(即美洲國家組織憲章)/~of cargo 貨物包租/~of Economic Rights and Duties of States各國經濟權利和義務憲章/~of freight 包租運費/~of incorporation 公司組織大綱/~of International Trade Organization (CITO) 國際貿易組織憲章/~of Liberties 〔英〕自由權特許狀(亨利一世頒布的承認民權和限制王權之令狀,其成為1215年《大憲章》的基礎)/~of Liberties and Privileges 自由和特權憲章(指1683年紐約殖民地首屆民眾會議通過的第一個有關建立國會和授予自由民公民權和財產所有權之法令)/~of pardon 特赦證明書/~of rights and freedom 人權和自由憲章/~of the corporate body 法人章程/~of the Nuremberg Tribunal 《紐倫堡法庭組織法》/~of the Organization of African Unity《非洲統一組織憲章》(1963年在亞的斯亞貝巴通過)/~of the Organization of American States《美洲國家組織憲章》(1948年在波哥大通過,也稱《波哥大憲章》cf.~of Bogota)/~of the United Nations《聯合國憲章》(指聯合國的組織章程,1945年於舊金山制定)/~under flag of convenience懸掛方便旗(他國國旗)的租船V. to~a bank特批成立銀行/~a boat租用船只O.~and regulation 公司章程(包括組織大綱和內部管理章程)/bare boat~光船租賃合同(指船主只提供船,而租船人應負責人員、保險和其他必要的物資和費用)/flight~按航次計費的飛機租賃合同Com.:charter, articles of association, certificate of association, articles of amendment, memorandum of association, by-laws 均有公司章程的含義,美國與英國和加拿大等國的用法有一定差異。如 articles of association 在美國一般是指組建公司時向有關政府當局提交的公司簡章,其內容簡單,通常只包括公司名稱、公司存在的時間、經營目的、股份數額、股票種類、董事姓名、地址;而在公司被批准成立後,公司內部管理等許多具體事項則由 by-laws或 articles of amendment 予以規定,故 by-laws 和articles of amendment在美國即等同公司章程細則或公司內部規章(注:在英國或加拿大等, articles of amendment 指公司體制等更改的規章)。盡管by-laws或 articles of amendment 也是按州法規定制定,但它們卻是另外的獨立的文件;在英國及加拿大等, articles of association 則是指含公司章程細則或內部管理規則,而 memorandum of association(或articles of incorporation)則等同組建公司時向有關部門提交的公司簡章。certificate of association 在美國有些州也用作指公司章程,但其多用於不發行股票的公益公司或互濟公司。charter也可用作指章程,它和 articles of association的區別在於它是指經君主或立法機關特許成立(未作為公司登記注冊)的公司的章程。相比之下,我國的公司章程是將公司簡章和章程細則(或內部規章)合成一個文件,稱為公司章程,因而,在翻譯時,中國意義上的“公司章程”實際上等同於 articles of association加上 by-laws
随便看

 

法律词典收录了19425条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/27 5:30:33