单词 | dismissal |
释义 | dismissal n. 解散(雇、職),遣散,辭退,罷免,免職,開除,駁回(訴訟),解職令,解雇通知,(軍法中的)開除軍籍(等同dishonorable discharge) See: involuntary~; voluntary~Q.~compensation 解聘費(指雇主給雇員的終止雇傭的補償)/~pay 解雇費,遣散費,免職報酬(同 redundancy payment, retirement payment,也稱為 severance pay或termination pay)/~procedure 解聘程序(合同規定的解聘規則和手續)/~statement 免職聲明,解雇聲明/~wages 離職工資,離職津貼,解雇工資,遣散費,退職費 P.~for cause 具有正當理由的解職/~for court martial 撤職查辦/~for delay 因原告拖延程序而駁回案件/~for failure of prosecution(訴訟)因起訴未完成的駁回(也稱為 for want of prosecution)/~for want of equity(訴訟)因實質要件缺乏之駁回(而非程序問題)/~for want of prosecution(訴訟)因原告遲遲不完成起訴程序而駁回(~ for failure of prosecution)/~from employment 解聘,解雇/~from proceedings 免於起訴/~from office 撤職,開除公職,免職/~in disgrace 撤職,革職/~of action 駁回訴訟/~of appeal 駁回上訴/~of law case 駁回案件/~of legal action(法院)駁回訴訟/~of office =~from office /~with prejudice 不利於原告的駁回(cf.~without prejudice)/~without notice(不事先通知)立即開除/~ without prejudice 有利於原告的駁回(cf.~with prejudice)O.~agreed 雙方當事人無異議的撤銷訴訟/~and nonsuit 駁回和終止訴訟/unfair~〔英〕不當解雇/wrongful~非法解雇Com.: unfair dismissal 和wrongful dismissal 在英國均是指顧主對雇員的解雇,前者是指以顯然無理的原因解雇員工,如員工擬參加工會等;後者是指以非公正方式解雇員工,是一種違約行為;就前者而言,被解雇之雇員可向勞資爭議法庭(industrial tribunal)投訴,至於後者,被解雇者可向郡法院(county court)投訴 Com.: dismissal, dismissal with prejudice(不利於原告的駁回)和dismissal without prejudice(有利於原告的駁回)均與案件的駁回有關。dismissal 是指法院作出的撤銷案件而不作進一步考慮的裁定, 其可在訴訟的任何階段作出,其為“駁回(訴訟請求)”,而不是“不予受理”。駁回訴訟的理由有多種,如因案件的法律根據不足,原告不在期限內遞交索賠陳述,或不披露證據,或不到庭受審等。dismissal with prejudice和dismissal without prejudice的主要差異在於前者是指法庭根據案件實體作出的最終裁決,故當事人不得以同一訴訟理由重新提起任何訴訟;而後者則是指法院作出駁回裁定時未考慮訴訟案件的實體部分,故當事人可以同一訴因再次向法院起訴 |
随便看 |
|
法律词典收录了19425条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。