单词 | Compensation |
释义 | 賠償 An amount given or received as recompense for a loss suffered. See also Damages. Contract - In the context of remedies for breach of contract, the objective that the plaintiff should recover what would have been received under the contract, or an equivalent. When damages are awarded in contract the plaintiff is, so far as money can do it, to be placed in the same situation, with respect to damages, as if the contract had been performed. In contract law, an award is made to compensate the plaintiff rather than to penalise the defendant, and extremely or punitive damages will not be awarded. See also Breach of contract; Contract; Damages; Exemplary damages; Penalty. Real property - A payment of money or property made for the purpose of providing a replacement in monetary value of property or rights which have been lost or damaged, or the monetary value of injury suffered by the applicant: Lands Resumption Ordinance (Cap 124) s 6. Where compensation is required due to court order or statute, the purpose of the payment is not to punish the person paying the compensation, but to ensure that the applicant for compensation is place, as far as possible, in the same position as before the loss or injury: s 11. See also Acquisition; Damages; Injury. 為賠償損失而收受或支付的款項。另見 Damages。 合約法 - 就違約補救而言,原告人應討回根據合約項下,原來應該得到的,或相等於原來應該得到的,這樣的一個目標。就合約判給的損害賠償,在金錢可行範圍內,原告人會被安置於原來的位置上,在損害賠償方面,就如合約得到履行。合約法中,判給是為補償原告人,並非懲罰被告人,極端的或懲罰性的損害賠償判給故不會被作出。另見 Breach of contract; Contract; Damages; Exemplary damages; Penalty。 不動產 - 以金錢或財物付款,為提供損失或損壞的財物、權利的相同金額價值作代替物;賠償也可以是申請人所受傷害的金額價值:《收回土地條例》(第124章)第6條。因法令、法規需要作出賠償的,該款項的目的並非為處罰支付賠償人,而是在可能範圍內,保證賠償申請人被置於原來的,即受損失或受傷害前的同一位置上:第11條。另見 Acquisition; Damages; Injury。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。