单词 | Vacation sittings |
释义 | 在休庭期內開庭 Sittings held during the vacation period of the court. Except on general holidays, the High Court and the Registries shall be open during any vacation for the purpose of holding criminal trials and determining criminal appeals and the transaction of all business incidental thereto, and the transaction of such other business as may be prescribed by rules of court: High Court Ordinance (Cap 4) s 30. The Court of Final Appeal shall sit in vacation on such days as the Chief Justice may, from time to time direct to hear such appeals or applications as require to be immediately or promptly heard and to hear other appeals and applications if the Chief Justice determines that sittings are necessary for that purpose: Hong Kong Court of Final Appeal Rules (Cap 484A) r 62(1). 法庭在休庭期內開庭。高等法院及各登記處須為以下目的而在任何休庭期內開放(公眾假期除外)— (a) 進行刑事審訊、就刑事上訴作出裁定並處理所有附帶事務;及(b) 處理法院規則所訂明的其他事務:《高等法院條例》(第4章)第30條。終審法院在休庭期內須於首席法官所不時指示的日子,開庭聆訊有需要即時或從速聆訊的上訴或申請,並須就首席法官決定為此目的需要開庭的其他上訴及申請而進行聆訊:《香港終審法院規則》(第484A章)第62(1)規則。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。