请输入您要查询的单词:

 

单词 Indemnifying bail
释义 彌償保釋
Where a defendant in a criminal case has been ordered to find bail, a promise given either by him or by a third person to indemnify his surety against liability on his recognisances. Indemnifying bail is illegal because it deprives the public of the protection which the law affords for securing the appearance or good behaviour of the defendant: Consolidated Exploration and Finance Co v Musgrave [1900] 1 Ch 37. See also Bailee; Bailment; Bailor; Contractual bailment.
Insurance - Taking out insurance with respect to the subject matter of a bailment. Under the law of bailment, both bailor and bailee have an insurable interest in the goods, the subject of the bailment. A bailee is entitled to insurance not only his or her own interest in those goods but also the owner’s interest in them. If a claim is made on such an insurance policy, the bailee must be required to account to the owner for all the moneys paid out under the insurance policy which exceed the value of the bailee’s own interest: Hepburn v A Tomlinson (Hauliers) Ltd [1966] AC 451. The usual form of insurance for a bailee, whatever the nature of the bailment, takes the form of indicating: (1) the perils against which the insurance is to be operative, such as fire, burglary, theft or mere loss; (2) the business carried on by the assured in connection with which the loss must have occurred; and (3) the goods in respect of which the policy is to be effective: Halsbury’s Laws of Hong Kong, Vol 15, Insurance [220.367]. See also Guarantee; Indemnity insurance.
 在刑事案中的被告人被命令尋求保釋的情況下,指由其本人或第三者作出的承諾,即承諾就其簽保所致的法律責任向其擔保人作出彌償。但由於彌償保釋剝奪法律就確保被告人出庭或作出妥善行為而提供予公眾的保障,因此此等保釋屬非法:Consolidated Exploration and Finance Co v Musgrave [1900] 1 Ch 37。另見Bailee; Bailment; Bailor; Contractual bailment。
保險 -   就某項委託保管的標的事項投購保險。在委託保管的法律下,委託保管人及受託保管人均對該項委託保管的標的貨品有可保權益。受託保管人有權為其本身及擁有人的貨品的權益投購保險。凡有就此等保險單提出申索,則受託保管人必須就其所有按照保險單支付而超逾其本身權益的價值的款項,向所有人報帳:Hepburn v A Tomlinson (Hauliers) Ltd [1966] AC 451。無論委託保管屬何等性質,受託保管人的保險通常以表明下列情況的形式出現:(1) 有關保險適用的嚴重危險,例如火警、入屋犯法、盜竊或純粹損失;(2) 由受保人經營的、而與必然發生的損失有關的業務;及(3) 該項保險適用的貨品:Halsbury’s Laws of Hong Kong 第15冊,保險,第[220.367]段。另見Guarantee; Indemnity insurance。
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 3:00:32