单词 | Commencement of bankruptcy |
释义 | 破產的開始 The point in time and from which a bankruptcy petition may be founded and insolvency proceedings instituted, such commencement usually being set in motion by the debtor’s act of bankruptcy. The potential bankruptcy of the individual is in contrast to those applicable to corporate bodies, referred to as ‘winding-up’ or ‘liquidation’. If a creditor petitions the court it must be shown, inter alia, that the debtor has an outstanding debt or aggregate amount thereof of at least $10,000 or is indebted for a liquidated amount which is either unsecured and payable immediately or at some certain future time, or has failed to satisfy execution of a judgment debt, or the debtor appears unable to pay or has no reasonable prospect of being able to pay off the debt, or where there is no outstanding appeal to set aside a statutory demand which has been made against the debtor by the creditor for payment of the debt: Bankruptcy Ordinance (Cap 6) s 6. The debtor may also petition the court on his own behalf: s 3. See also Act of Bankruptcy; Bankrupt; Bankruptcy; Creditor’s petition; Debtor’s petition; Execution; Relation-back doctrine; Sequestration; Statutory demand. 建立破產呈請依據及提出破產法律程序的時刻,「破產的開始」通常由債務人的破產行為引起。個人的可能破產有別於法人團體的破產,後者應稱為「清盤」。如由債權人提出呈請,則該項呈請必須顯示債務人拖欠至少一筆債項、並且該債項的款額或該等債項總額是$10,000或以上,或拖欠一筆無抵押、並須立即或在將來某確定時間向債權人償付的經算定款項,或未清還某判定債項,或看似無能力償付或是沒有合理的希望有能力償付該債項,或債權人已向債務人發出法定要求償債書,藉以要求債務人償付該債項,而並無未決上訴要求廢除該法定要求償債書:《破產條例》(第6章)第6條。債務人本身亦可向法院提出破產呈請:第3條。另見 Act of Bankruptcy; Bankrupt; Bankruptcy; Creditor’s petition; Debtor’s petition; Execution; Relation-back doctrine; Sequestration; Statutory demand。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。