请输入您要查询的单词:

 

单词 Takeover announcement
释义 收購公佈

A takeover procedure by which an offeror or potential offeror makes an announcement in relation to the takeover. Announcements may be made at different stages: (1) Before the board of the offeree company is approached, the primary responsibility for making an announcement rests with the offeror or potential offeror. The offeror or potential offeror should keep a close watch on the offeree company’s share price and volume of share turnover, and must make an announcement (a) when the offeree company is the subject of rumour or speculation about a possible offer or there is undue movement in its share price and there are reasonable grounds for concluding that it is the actions of the potential offeror or persons acting in concert with it which have led to the situation; (b) when the negotiations or discussions are about to be extended to include more than a very restricted number of people, outside those who need to know; (c) immediately upon an acquisition of voting rights which gives rise to an obligation to make an offer under Rule 26: The Code on Takeovers and Mergers, Securities and Futures Commission, February 2002, Rule 3.1. (2) After the offeree company is approached, the primary responsibility for making an announcement will normally rest with the board of the offeree company. The offeree company must keep a close watch on its share price and volume and it must make an announcement (a) when a firm intention to make an offer is notified to the board of the offeree company from a serious source; (b) when the offeree company is the subject of rumour or speculation, following an approach to the offeree company; (c) when negotiations or discussions between the offeror and offeree company are about to be extended to include more than a very restricted number of people, outside those who need to know; or (d) when the board of a company is aware that there are negotiations or discussions between a potential offeror and the holder(s) of shares carrying 30% or more of the voting rights of a company or when the board of a company is seeking potential offerors: Rule 3.2. (3) An announcement of a firm intention to make an offer should only be made when an offeror has every reason to believe that it can and will continue to be able to implement the offer. The financial adviser to the offeror has the responsibility to make such an announcement. The announcement should contain the details prescribed in Rule 3.5 of the Codes. (4) An announcement of results of offer must be made by 6.00 p.m on a closing date to the Executive Director of the Corporate Finance Division of the Securities and Futures Commission and the Stock Exchange of the offeror’s decision in relation to the revision, extension, expiry or unconditionality of the offer. The offeror must publish a teletext announcement through the Stock Exchange by 7.00p.m on the closing date. Such announcement must be republished in accordance with Rule 12.2 on the next business day thereafter and must include the details stated in Rules 19.1 and 3.5(c), (d), (f). If the offeror has failed to announce, the Executive may require that acceptors be granted a right of withdrawal, until the requirements of Rule 19 can be met: Rule 19.2. See also Offeree company; Takeover; Takeover bid; Takeover offer period.
要約人或潛在要約人作出有關收購公佈的收購過程。可在不同階段作出收購公佈: (1)在受要約公司董事局被接觸前,發出公佈的主要責任通常由要約人或有意要約人承擔。要約人或有意要約人應密切留意受要約公司的股份價格及成交量,及(a) 當受要約公司成為可能要約的謠言及揣測的對象,或其股價出現不正常波動,及有合理理由推斷該情況是由於有意要約人或其協助者的行動所致,便應作出公佈;(b) 當要約人與受要約人公司之間的談判或討論 將由極少數人擴展至其他人,便應該向外界需要知悉的人士公佈;(c) 當因取得表決權的股份而產生在第26條規則下作出要約的責任,便必須立刻作出公佈:《2002年2月證券及期貨事務監察委員會公司收購及合併守則》規則3.1。(2) 在受要約公司被接觸後,發出公佈的主要責任通常由受要約公司的董事局承擔。受要約公司必須密切留意其股價及成交量,及(a) 當作出要約的確實意圖由可靠方面通知受要約公司的董事局;(b) 當受要約公司在被接觸後成為可能 要約的謠言及揣測的對象,隨後引發向受要約公司的接觸; (c) 當要約人與受要約人公司之間的談判或討論將由極少數人擴展至其他人,便應該向外界需要知悉的人士公佈;或(d) 當公司的董事局知悉有意要約人及附有公司30%或以上投票權的持有人或多名持有人正進行談判或討論,或當公司的董事局正物色有意要約人,便須發出公佈:規則3.2。(3) 如要約人有充分理由相信,作出要約的確實意圖會繼續可以實行有關的要約,則才可公佈作出要約的確實意圖。要約人的財務顧問有責任作出此等公佈 。有關的公佈應載有在《公司收購及合併守則》規則3.5明訂的詳情。(4) 必須於截止日期下午六時或之前,向證券及期貨事務監察委員會的企業融資部及聯合交易所的執行董事作出要約結果的公佈,即有關要約人關於要約修訂、延期、期滿或是否無條件等事宜的決定。要約人必須在截止日期晚上七時或之前,透過聯合交易所的大利市機刊登有關的公佈。此等聲明/公告必須按照規則12.2,在下一個營業日再次公布,及必須載有在規則19.1及3.5(c)、(d)、(f)提述的詳情。如有關的要約人未能作出公佈,執行人員可要求接納者獲授予撤回接納的權利,直至要約人符合規則19.2的規定為止。另見 Offeree company; Takeover; Takeover bid; Takeover offer period。

随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/20 22:07:41