单词 | Comment |
释义 | 評論 The expression of some judgment, conclusion, remark or observation upon certain alleged facts by a person, who in passing that comment, assumes that the allegations of fact are true. Mere assertion of a fact is not a comment; and it is the right of every free man to comment freely, fairly and honestly on any matter of public interest and this is not a privilege which belongs to particular persons in particular circumstances: Kemsley v Foot [1951] 2 KB 34, affd [1952] AC 345, [1952] 1 All ER 501 (HL). The defence of fair comment is acknowledged by the common law as an integral part of the law of libel and slander but a mere assertion of facts will not be protected by this defence; the defendant must prove that the opinion expressed is based upon true facts. Merely believing that such facts are true may be adequate and generally speaking, if the comment purports to be based on facts which are non-existent the comment cannot be ‘fair’ (privileged documents and a report of judicial proceedings may be deemed exceptions). Statutory modification allows that a defence of fair comment shall not fail by reason only that the truth of every allegation of fact is not proved if the expression is fair comment having regard to such of the facts alleged or referred to in the words complained of are as proved: Defamation Ordinance (Cap 21) s 27. See also Defamation; Fair comment. 某人假設指稱的事實為真確,並就該指稱的事實而作出的判斷、結論/定論、論述或觀察;僅就事實而作的宣稱並非評論;所有人皆有就任何公眾關注的事項而自由地、公平地和誠實地作評論的權利,此權利並非是在特定情況下屬於某特定人士的特權: Kemsley v Foot [1951] 2 KB 34, affd [1952] AC 345, [1952] 1 All ER 501(上議院)。普通法視以公允評論作為免責的辯護為永久形式誹謗及短暫形式誹謗法律的主要部份;僅就事實而作的宣稱並不受此免責辯護保護,被告人必須證明其表達的意見是基於真確的事實。純粹相信某事實盡實或可足夠;一般而言,如該評論看來是基於不存在的事實,則該評論並非「公平」(受保密權涵蓋的文件及司法程序報告可被視為例外)。法例規定的修改容許以公允評論作為免責辯護不得僅因並非每項事實的指稱皆獲證明屬實而不能成立,但該項意見的表達,在顧及所申訴的言詞所指稱或提述的已獲證明的事實後,須為屬公允評論者:《誹謗條例》(第21章)第27條。另見 Defamation; Fair comment。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。