单词 | Default judgment |
释义 | 缺席裁判/因欠缺行動而作出的判決 Judgment without trial where a defendant has failed to file a notice of intention to defend, namely an acknowledgment of service, or has failed to file a defence: The Rules of the High Court (Cap 4A) O 13, O 16 r 5, O 19, O 28 r 6, O 62 r 7, O 77 r 9. It is a judgment obtained by non-resistance. A default judgment is not a judgment on the merits: L Oppenheim & Co Mahomed Hanneef [1922] 1 AC 482 (PC). Therefore, no appeal lies against a default judgment, but the court has power to set it aside or to vary it: Hewitson v Fabre (1888) 21 QBD 6 (DC); Massey v Heynes & Co and Schenker & Co (1888) 21 QBD 330 (CA); The Rules of the High Court (Cap 4A) O 13 r 9, O 19 r 9. While the default judgment stands, it carries the same effects as a judgment after trial and is therefore enforceable within the jurisdiction. See also Default; Judgment. 凡因被告人沒有送交擬抗辯通知,即送達認收書,或沒有提交抗辯,因而作出的未經審訊判決:《高等法院規則》(第4A章)第13號命令、第16號命令第5條規則、第19號命令、第28號命令第6條規則、第62號命令第7條規則、第77號命令第9條規則。這是一項藉不抵抗而取得的判決。因欠缺行動而作出的判決並非就案件的是非曲直而作出的判決:L Oppenheim & Co Mahomed Hanneef [1922] 1 AC 482 (樞密院)。因此,不得就此類判決提出上訴,但法庭有權將之癈除或更改:Hewitson v Fabre (1888) 21 QBD 6(英國地方法院); Massey v Heynes & Co and Schenker & Co (1888) 21 QBD 330 (英國上訴法院);); Massey v Heynes & Co and Schenker & Co (1888) 21 QBD 330 (英國上訴法院);《高等法院規則》(第4A章)第13號命令第19條規則及第19號命令第9條規則。因欠缺行動而作出的判決有效期間具有與審訊後作出的判決同等的效力,因此可在司法管轄區內強制執行。另見 Default; Judgment。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。