单词 | Slaughter |
释义 | 屠宰 1. To kill an animal in such circumstances and in such a manner as to enable the production of meat fit for human consumption or for use as animal food. The public officer or public body designated by the Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap 132) may in relation to the slaughter of animals make regulations: Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap 132) s 77(1). No regulation made by the Authority relating to any public slaughterhouse is permitted to be framed or construed as to deny to any religious community reasonable facilities for obtaining as food the flesh of animals or birds slaughtered by the method specially required by their religion: s 77(2). 2. In relation to insurance, where an animal is slaughtered the liability of the insurers depends on the terms of the policy and the circumstances in which the animal is slaughtered. The slaughter of an animal for food in the ordinary course of making use of it will clearly fall outside the policy; but where it is slaughtered for humane reasons after suffering injury in an accident, the policy applies, since the injuries are in effect fatal: Shiells v Scottish Assurance Corp (1889) 16 R 1014. See also Abattoir. 1.指在為生產可適合人類食用的肉,或為生產適合作食用牲口的肉的情形下,並以生產可適合人類食用的肉,或以生產適合作食用牲口的肉的方法殺死動物。根據《公眾衛生及市政條例》(第132章)指定的公職人員或公共機構可就有關屠宰動物:《公眾衛生及市政條例》(第132章)第77(1)條。主局當局訂立有關公營屠房的規例,不得擬具為或解釋為拒絕給予宗教團體合理設施,以取得按其宗教特別規定的方法屠宰的動物或禽鳥的肉作為食物:第77(2)條。 2. 就保險法而言,凡有動物被屠宰,保險公司的法律責任會視乎保單的條款,及動物被屠宰的情形。在使用動物的通常運作中屠宰它作食物,明顯地不屬保單的範圍;但如為人道理由,在動物意外受傷後作出屠宰,因為意外實際是致命的故保單則適用:Shiells v Scottish Assurance Corp (1889) 16 R 1014。另見 Abattoir。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。