单词 | Imputation |
释义 | 歸罪 The meaning of the words used in a statement alleged to be defamatory. An imputation of conduct not in itself blameworthy, however disgraceful or objectionable the conduct may be according to the notions of certain people, is not a legal injury: Cheng Albert & Anor v Tse Wai Chun Paul [2000] 4 HKC 1 (CFA); Oriental Daily Publisher Ltd & Anor v Ming Pao Holdings Ltd & Ors [1999] 4 HKC 354 (CFI). See also Defamation; Injurious falsehood; Innuendo. 陳述中使用的字句的涵義被指稱有誹謗性。如歸罪行為本身沒有過錯,則不論根據某些人士的觀念是多不名譽或不可取的,該行為並非不合法的傷害:Cheng Albert & Anor v Tse Wai Chun Paul [2000] 4 HKC 1(終審法院);Oriental Daily Publisher Ltd & Anor v Ming Pao Holdings Ltd & Ors [1999] 4 HKC 354(高等法院原訴庭)。另見 Defamation; Injurious falsehood; Innuendo。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。