单词 | Unenforceable |
释义 | 不能強制執行 Not able to be put into effect. The term is meaningless unless qualified by the precise alleged obligation, the party seeking to enforce, and the remedy sought. An unenforceable contract is one which the law will not enforce by direct legal proceedings, but is nevertheless recognised by the law as valid so that it may be indirectly enforceable: for example Re Brockman [1909] 2 Ch 170 (CA). A contractual promise may be unenforceable by any of the parties to it (for example Law Amendment and Reform (Consolidation) Ordinance (Cap 23) s 23), or simply by some of them (for example, the sale of an interest in land (Conveyancing and Property Ordinance (Cap 219) s 3)); and the unenforceability may be perpetual (Law Amendment and Reform (Consolidation) Ordinance (Cap 23) s 23) or temporary (the Limitation Ordinance (Cap 347) s 4). See also Void; Voidable. 不能予以生效。除非藉指稱中確切的責任、尋求強制執行的一方及尋求的補救而釐正,否則此用語並無意義。不能強制執行的合約指法律不會透過直接的法律程序強制執行,但法律仍確認為有效.因而可間接地強制執行:例如Re Brockman [1909] 2 Ch 170(芵國上訴法院)。合約上的承諾可藉任何立約人(例如《法律修訂及改革(綜合)條例》(第23章)第23條)或僅由若干的立約人(例如售賣土地的權益(《物業轉易及財產條例》(第219章)第3條))令致不能強制執行;並且可以是永久地不能強制執行(《法律修訂及改革(綜合)條例(第23章)第23條》或暫時不能強制執行(《時效條例》(第347章)第4條)。另見 Void; Voidable。adj. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。