单词 | Award |
释义 | (仲裁)裁決 The determination and order of an arbitrator, determining all disputes which the parties referred to arbitration. The universally recognised types of arbitration award are, namely, a single final award, dealing with all issues referred to the tribunal, including costs; a partial or interim award, clearly so identified, which deals in a final and binding manner with an issue or set of issues referred to the tribunal, leaving other issues and the question of costs for further partial or interim awards and/or a final award; a consent award, recording agreed terms of settlement: Arbitration Ordinance (Cap 341) sch 5 art 33. The Model Law also makes provision for a further category, the ‘additional award’. Under the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration 1985, an award must be in writing and signed by the arbitrator. An award must be an unambiguous determination of the matters in dispute; it must be final leaving no room for further determination by the arbitrator at a later date or by a third party; and it must be enforceable in the sense that the remedy awarded is one which the courts are prepared to enforce. Although not a duty, the arbitrator should set out in the award his reasons of determination in light of his finding on the evidence: Bremer Handelsgesellschaft mbH v Westzucker GmbH (No 2) [1981] 2 Lloyd’s Rep 130 (CA). A domestic award is enforceable in Hong Kong in the same way as a judgement of the court, but only with leave of the court: Arbitration Ordinance (Cap 341) s 2GG. A convention award is enforceable in Hong Kong either by legal action or in the same way as a judgement of the court, but only with leave of the court: s 42. See also Alternative dispute resolution; Arbitrator; Interim award; UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration 1985. 仲裁人作出的裁定及命令,裁定各方提交仲裁的所有爭議事項。獲國際承認的仲裁裁決有:單一最後裁決(處理提交仲裁庭的所有爭議事項,包括費用);局部或中段裁決(顧名思義,以最終及具約束力的方式處理提交仲裁庭的一項或多項爭議事項,而留下其他事項及費用問題在將來作局部或中段裁決及/或最後裁決);同意裁決,紀錄已同意和解的條件:《仲裁條例》(第341章)附表5第33條。《國際商事仲裁示範法》亦為多一個類別訂定條文:即「追加仲裁」。《1985年聯合國國際貿易法委員會國際商事仲裁示範法》規定裁決應以書面作出,並由仲裁員簽名。裁決必須是對爭議事項絕不含糊的裁定,絕不可留下空間日後由原來的仲裁員或第三者再裁定的最終裁決。裁決必須可予執行,即作出的補救是法院願意執行的。雖然不屬仲裁員的職責,但仲裁員應在裁決中說明審視證據後作出裁決的理由:Bremer Handelsgesellschaft mbH v Westzucker GmbH (No 2) [1981] 2 Lloyd’s Rep 130(上訴法院)。香港仲裁庭的裁決猶如具有相同效力的法院判決,但只有在得到法院的許可下方可在香港強制執行:《仲裁條例》(第341章)第2GG條。公約裁決透過訴訟或在得到法院的許可下猶如法院判決在香港可予以強制執行:《仲裁條例》第42條。另見 Alternative dispute resolution; Arbitrator; Interim award; UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration 1985。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。