单词 | Second-measure claim |
释义 | 次輪申索 An action for restitution of the value of unjust enrichment which survives in the hands of the defendant; for example, a mistaken payment which can be traced into the defendant’s bank account or the discharge of the defendant’s debt. The claim may be personal or proprietary. See also First-measure claim; Measure of recovery; Tracing. 要求歸還在被告手中留存的不公平利益的價值的一項法律行動;例如可以追查被告銀行帳戶或被告債務清償的錯誤付款。申索可以由個人或所有人提出。另見 First-measure claim; Measure of recovery; Tracing。 不記名投票 - 在此類選舉制度下,選民的選票是保密的。 憲法 - 在此制度下,選民的表決會非公開地紀錄在 選票上,然後在選票未被看見的情況下存放在投票箱內。 投票人一旦取得選票,須獨自前往選舉投票站被未佔用的隔間,然後在非公開的情況下在選票上作出表決,而在投放在投票箱內之前,須將選票摺疊起來以隱藏選票。無記名投票法保證選民意志之自由表現:《香港人權法案條例》(第383章) 第8條第二十一條(乙)。 在行政長官選舉中,投票須以不記名投票方式進行:《行政長官選舉條例》(第569章) 第25(2)條。投票人(包括團體投票人的獲授權代表)在被要求披露其在界別分組選舉中投票所選的候選人的姓名或關於該候選人的任何詳情時,無須回答有關的問題:附表第37(1)條。另見 Ballot。 勞工法 - 由僱主組織或僱員組織的成員進行的機密表決或選舉;在其中必不可透露投個別選票的人士的身份。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。