单词 | Laundering |
释义 | 清洗 Activities intended to have the effect of making any property, which is the proceeds obtained from the commission of an offence under the laws of Hong Kong or which would constitute an offence if committed in Hong Kong, or which in whole or in part, directly or indirectly, represents such proceeds, not to appear to be or so represent such proceeds: Securities and Futures Ordinance (Cap 571) sch 1. A person commits an offence if, knowing or having reasonable grounds to believe that any property in whole or in part directly or indirectly represents any person’s proceeds of an indictable offence, deals with that property: Organised and Serious Crimes Ordinance (Cap 455) s 25(1). Where the person who deals with the property in question gives information as required by s 25A, that person does not commit the offence. ‘Dirty money’ (money unlawfully obtained) is laundered into clean and non-traceable money by passing it through the hands of intermediaries. The proceeds of crime may be laundered by moving cash offshore by physically carrying it, depositing cash in dozens of bank branches in small amounts to avoid suspicion (‘smurfing’), infiltrating legitimate business earnings, or opening a numbered bank account overseas. Also known as ‘money laundering activities’. See also Organised crime; Proceeds of crime, Serious offence; Smurfing. 在有意圖達致下述效果下進行的活動,即使因犯了香港法律所訂罪行或因作出某行為(假使在香港發生即屬犯香港法律所訂罪行者)而獲取的收益的任何財產;或全部或部分、直接或間接代表該等收益的任何財產,看似並非該等收益或不如此代表該等收益:《證券及期貨條例》(第542章)附表1。如有人知道或有合理理由相信任何財產全部或部分、直接或間接代表任何人從可公訴罪行的得益而仍處理該財產,即屬犯罪:《有組織及嚴重罪行條例》(第455章)第25(1)條。凡處理有關財產的人士,根據第25A條所規定的提供資料,該人士沒有觸犯該罪行。通過中間人把「黑錢」(非法取得的金錢)清洗成乾淨並無法可根尋來源的金錢。犯罪的得益可藉把現金運往海外作清洗,即把實物帶著,並少量地存入十來間銀行分行以避免引起懷疑(「偽裝」),滲入合法生意收入中,或在海外銀行開設數個戶口等。另稱「洗黑錢活動」。另見 Organised crime; Proceeds of crime, Serious offence; Smurfing。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。