单词 | Life in being |
释义 | 在世的生命 A person (‘life in being’) or people (‘lives in being’) in existence at the time when a future interest is created, and upon whom the vesting of the interest depends even if the person has no interest in the matter. ‘In being’ means living or en ventre sa mère: Perpetuities and Accumulations Ordinance (Cap 257) s 2(1); Villar v Sir Walter Gilbey, Baronet [1907] AC 139 (HL). According to the rule against perpetuities, an interest must vest (at least in interest) no later than 21 years after the relevant life or lives in being: Halsbury’s Laws of Hong Kong, Vol 16, Land [230.0865]. See also Artificial person; Class closing rules; Inter vivos; Perpetuity; Rule against perpetuities; Vested interest. 未來權益產生時,存在著的某人(「在世的生命」)或某些人(「在世的多個生命」),就算該人就事宜沒有利害關係,權益歸屬仍取決於該人的存在。「在世的」指在生的或在母胎中的;《財產恆繼及收益累積條例》(第257)第2條;Villar v Sir Walter Gilbey, Baronet [1907] AC 139 (上議院)。根據針對恆繼的規則,權益必須在有關的一個或多於一個在世的生命後的21年內歸屬(起碼在權益上):Halsbury’s Laws of Hong Kong, 第16冊,土地,第[230.0865]段。另見 Artificial person; Class closing rules; Inter vivos; Perpetuity; Rule against perpetuities; Vested interest。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。