单词 | Affirmation of allegiance |
释义 | 宣誓確認效忠 A solemn promise identifying the maker as a subject of the sovereign. The Chief Executive, Principal Officials, members of the Executive Council, members of the Legislative Council, and Judicial Officers of the Hong Kong Special Administrative Region have to swear an oath that includes such a promise before entering upon any of the duties of his office (in the case of the Chief Executive) or as soon as possible after his appointment or commencement of his term of office: Oaths and Declarations Ordinance (Cap 11) Pt IV. See also Allegiance; Pledge of commitment. 莊嚴許諾表明行宣誓儀式者屬元首的人民。香港特別行政區的行政長官、主要官員、行政會議議員、立法會議員、司法人員須在履行其任何職責前(於行政長官的情況下)或在獲委任後或任期開始前盡快作出誓言:《宣誓及聲明條例》(第11章)第4部份。另見 Allegiance; Pledge of commitment。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。