单词 | Out of court settlement |
释义 | 庭外和解 In civil proceedings, parties to proceedings may, without reference to the court, at any time before final judgment, offer to settle or compromise all or any of the matters in issue between them. To record and give expression to the terms of an out of court settlement or compromise the parties may enter into a formal agreement or deed, taking effect as a contract and providing for the discontinuance of the proceedings. The Court must approve pre-trial settlement involving a person under disability before it is valid: The Rules of the High Court (Cap 4A) O 80 rr 10-12. A person who has made or agreed to make any payment in bona fide settlement or compromise of any claim made against him in respect of any damage (including a payment into court which has been accepted) is entitled to recover contribution without regard to whether or not he himself is, or ever was, liable in respect of the damage, provided, however, that he would have been liable assuming that the factual basis of the claim against him could be established: Civil Liability (Contribution) Ordinance (Cap 377) s 3(4). See also Evidence; Hearsay. 民事法律程序中,與訟各方可在最終判決作出前,在沒有法庭參與的情形下,提出就他們之間的全部或部份的受爭議事宜作出和解或妥協。與訟各方可藉正式協議或契約紀錄及表達所達成的,具合約效力及規定中止訴訟程序的庭外和解或妥協。涉及無行為能力的人的審訊前和解必須經法庭批准,否則無效:《高等法院規則》(第4A章)第80號命令第10至12條規則。如任何人已支付或同意支付任何款項,作為就任何損害而向他提出的申索的真誠和解或妥協(包括繳存於法院並已獲接納的款項),而如向他提出的申索所根據的事實能確立他即會負法律責任,則不論他本人是否或曾否須就該項損害負法律責任,他均有權按照本條而追討分擔:《民事責任(分擔)條例》(第377章)第3(4)條。另見 Evidence; Hearsay。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。