单词 | Pre-trial publicity |
释义 | 審訊前的宣傳 Details of the circumstances giving rise to a trial that are disseminated by the media before the trial has commenced. Pre-trial publicity which would render the trial unfair: Lee Wai v R [1962] HKLR 351; HKSAR v Yip Kai Foon [1999] 1 HKLRD 277 (CA). Where an accused person claims that due to adverse pre-trial media publicity his right to a fair trial has been violated and that he has been denied the right to be presumed innocent until proved guilty, the proper test to determine whether a stay should be granted is: (a) has there been prejudice to the accused; and (b) is a stay the appropriate and just remedy in all the circumstances: R v Lo Chak Man (No 2) (1994) 4 HKPLR 466. However, before granting a stay on this basis, the court ought to consider whether less radical remedies such as adjournment, severance of the trial of one co-accused from that of the others, express directions to the jury to exclude from their minds anything they may have heard outside the courtroom and the machinery of challenge for cause (HKSAR v Yip Kai Foon, supra), and the competing requirements as to the right to a fair trial and the right to freedom of expression under the Bill of Rights (Hong Kong Bill of Rights Ordinance (Cap 383) s 8, arts 10, 16(2)). See also Contempt of court; Fair trial; Jury selection; Prejudicial publicity. 審訊開始前傳媒就引起審訊的詳細情況所作的傳布。審訊前的宣傳可導致不公平審訊:Lee Wai v R [1962] HKLR 351; HKSAR v Yip Kai Foon [1999] 1 HKLRD 277 (上訴法院)。凡被控人聲稱因為反面的審訊前宣傳,而致令其應得的公正審判的權利被侵害, 及其應享的另一權利被否定,即直到證明有罪前為無罪的推定,那麼就決定是否批予擱置訴訟的恰當測試應為:(a)被控人是否已蒙受不利;及(b) 擱置訴訟在整體情況下是否為恰當及公平的補救:R v Lo Chak Man (No 2) (1994) 4 HKPLR 466。然而,在此基礎上批予擱置訴訟前,法庭應考慮沒有那麼激進的補救如押後審訊,把共同被控人的審訊分開,給予陪審團明示指示要求他們把在法庭以外聽到的東西從腦海中摒除,並提醒他們質疑訴訟因由的機制(KSAR v Yip Kai Foon, supra)以及《香港人權法案條例》(第383章)第8條第10、16(2)的對立規定,即公正審判權利及自由發表權利。另見 Contempt of court; Fair trial; Jury selection; Prejudicial publicity。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。