请输入您要查询的单词:

 

单词 Refusing delivery
释义 拒絕交付
Failure to accept goods as agreed. Where the buyer’s failure to take delivery signifies an intention to reject the goods, the seller may pursue remedies for non-acceptance: Sale of Goods Ordinance (Cap 26) s 52(1). Where the buyer gives notice to the seller of his intention to refuse to accept or to pay for goods before the date fixed for delivery, the seller is put to his election whether he will (1) accept the buyer’s notice as repudiation of the contract and sue for damages upon this basis; or (2) continue to hold the buyer to his contract until the appointed time for performance: Melachrino v Nickoll and Knight [1920] 1 KB 693. Refusal may, however, also constitute rejection of the goods. Unless otherwise agreed, where goods are delivered to the buyer and he refuses to accept them, having the right to do so, he is not bound to return them to the seller, but it is sufficient if he intimates to the seller that he refuses to accept them: ss 38, 57(1). Where the seller requests the buyer take delivery and the buyer does not do so within a reasonable time, the remedy available depends on whether neglect or refusal is a breach going to the root of the contract sufficient to justify rescission. It will not generally justify rescission unless the subject matter is perishable or the delay is so great as to indicate abandonment. See also Delivery; Non-acceptance; Possession.
未能接受所協議的貨物。如買方未能提貨表示拒絕接受貨物,賣方可以不獲接受的理由尋求補救:《貨品售賣條例》(第26章)第52(1)條。如買方向賣方作出通知,表示意圖拒絕在指定交付的日期接受貨物或付款,賣力可選擇是否會(1)接受買方的通知以作為不履行合約及基於此尋求賠償;或(2)繼續使買方持有合約直至指定履行的時間:Melachrino v Nickoll and Knight [1920] 1 KB 693。但拒絕也可構成拒絕接受貨物。除另有議定外,凡貨品交付買方,而買方在有權拒絕接受貨品的情況下拒絕接受貨品,則買方不必將貨品退回賣方,只須告知賣方他拒絕接受貨品即已足夠:第38及57(1)條。如賣方要求買方提貨而買方在合理的時間內沒有提貨,則可得的補救視乎有關的疏忽或拒絕是否足夠違反合約的根本以導致撤銷合約。一般不能構成撤銷,除非有關的主題易毀消或有如顯示放棄的重大延誤。另見 Delivery; Non-acceptance; Possession。
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/7 11:18:34