单词 | Detriment |
释义 | 不利 Prejudice, loss, or material disadvantage. Civil and political rights - Less favourable treatment, injury, damage or loss suffered. It is unlawful for a person, in the case of a woman employed by that person at an establishment in Hong Kong, to subject her to dismissal or any other detriment: Sex Discrimination Ordinance (Cap 480) s 11. ‘Detriment’ implies some unpleasantness or burden or less favourable treatment, there is no detriment in failing to provide a specific advantage: Clymo v Wandsworth London Borough Council [1989] 2 CMLR 577, ICR 250. For sexual harassment to amount to detriment, there is no requirement that the conduct should persist over a period of time; a single act, provided it is sufficiently serious, is enough: Bracebridge Engineering Ltd v Darby [1990] IRLR 3. See also Victimisation. Contract - Material advantage or harm suffered by a party who has been induced to enter a contract by another’s representation, promise, or assurance which was subsequently abandoned. It gives rise to a cause of action if loss and damages sustained as a result of entering into a contract on the strength of another’s offer, statement or promise which did not turn out to be true. In order to succeed, one has to show that the offer, statement or promise so relied upon had been clearly made out and acted upon: Ananda Non-Ferrous Metals Ltd v China Resources Metal and Minerals Co Ltd [1994] 1 HKC 204, HKLY 84 (CA). See also Estoppel; Promissory estoppel; Reliance. 損害、損失、或重大的不利之處。 公民及政治權利 - 遭受較不利的待遇,蒙受傷害、損害或損失。任何人如導致他/她於香港的機構所僱用的一名女性,使她遭受任何導致她遭解僱或降級或牽涉她的降級,即屬違法:《性別歧視條例》(第480章)第11條。「不利」隱含若干不愉快或負擔或較差的待遇,但如未能提供特定的利益,則並非不利:Clymo v Wandsworth London Borough Council [1989] 2 CMLR 577, ICR 250。就性騷擾而言,有關的行為無需持續一段時間才會構成損害;如個別行為是充分嚴重的,則已足夠:Bracebridge Engineering Ltd v Darby [1990] IRLR 3。另見 Victimisation。 合約 - 指一方被另一方其後遭棄置的陳述、承諾或保證誘使訂立合約而蒙受的,實質的不利或損害。如一方因另一方其後不成事的要約、陳述或承諾的影響而訂立合約,並因而蒙受損失和損害,則會產生訴訟因由。必須證明所被依賴的要約、陳述或承諾,是已被清楚地提出並予以奉行,才可勝訴:Ananda Non-Ferrous Metals Ltd v China Resources Metal and Minerals Co Ltd [1994] 1 HKC 204, HKLY 84 (上訴法庭)。另見 Estoppel; Promissory estoppel; Reliance。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。