单词 | Set down |
释义 | 排期 1. The process of listing a case for hearing. Every order made in an action which provides for trial before a judge shall, whether the trial is to be with or without a jury, fix a period within which the plaintiff is to set down the action for trial: The Rules of the High Court (Cap 4A) O 34 r 1. Where the plaintiff does not, within the period fixed, set the action down for trial, the defendant may set the action down for trial or may apply to the court to dismiss the action for want of prosecution: O 34 r 2. The party setting it down must deliver to the Registrar a request that the action may be set down for trial, together with a bundle (for the use of the judge) consisting of one copy each of (a) the writ, (b) the pleadings (including any affidavits ordered to stand as pleadings) any request or order for particulars and the particulars given, (c) all orders made on the summons for directions, (d) the requisite legal aid documents, if any, and (e) all witness statements served under O 38 r 2A: O 34 r 3. 2. To allow passengers to alight from a vehicle. For example, the driver of a franchised bus shall not stop to set down passengers within a transport interchange except at a bus stop or such other areas as may be designated by the Mass Transit Railway Corporation or instructed by an authorised person: Mass Transit Railway (Transport Interchange) Bylaw (Cap 556D) s 25(1). 1. 將案件排期聆訊的程序。 在訴訟中作出的每一項命令須訂下原告人每一項在訴訟中作出的規定審訊須在大法官席前進行的命令,不論審訊須在有陪審團或無陪審團的情況下進行,均須定出一段將該宗訴訟排期審訊的期限,而原告人須在該期限內將該宗訴訟排期審訊:《高等法院規則》(第4A章)第34號命令第1條規則。 凡原告人不在定出的期限內將有關的訴訟排期審訊,被告人可將該宗訴訟排期審訊,或可以訴訟程序中無人作出行動為理由而向法庭申請撤銷該宗訴訟:第 34號命令第2條規則。將有關訴訟排期審訊的一方,必須向司法常務官交付一份請求書,請求將該宗訴訟排期審訊;請求書須連同一疊文件交付(供大法官使用),而該疊文件是由以下文件各一份所組成的,即 (a) 令狀,(b) 狀書(包括任何被命令作為狀書的誓章),任何請求提供詳情的請求書或命令提供詳情的命令以及所提供的詳情, (c) 所有就要求作指示的傳票而作出的命令,(d) 必需的法律援助文件(如有的話),及(e) 所有根據第38號命令第2A條規則的條文送達的證人陳述書:第34號命令第3條規則。 落客 2.容許乘客從車輛下車。 例如除在巴士站或其他由地鐵公司指定或獲授權人指令的地方外,專利巴士的司機不得在運輸交匯處範圍內停車上落客:《地下鐵路(運輸交匯處)附例》(第556D章)第25(1)條。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。