单词 | Sound broadcast |
释义 | 聲音廣播 Transmission of sound (otherwise than as part of a television broadcast) by means of radiocommunications or by wire for reception by the general public: Telecommunications Ordinance (Cap 106) s 13A(1). A sound broadcast is within the meaning of ‘telecommunications’: s 2(1). The Broadcasting Authority Ordinance (Cap 391) establishes the principal regulatory body in sound broadcasting, namely the Broadcasting Authority. The substantive legislative provisions concerning sound broadcasting are embodied in the Telecommunications Ordinance: Telecommunications Ordinance (Cap 106) Pt IIIA (ss13A–13O). These provisions include those on the application, granting, suspension, and renewal of sound broadcasting licences, licence conditions and restrictions of ownership, control and management. The copyright in a sound broadcast is not necessarily infringed by the reception and re-transmission of it in a cable programme service: Copyright Ordinance (Cap 528) s 82. Similarly, the rights in a performance or fixation are not necessarily infringed by the inclusion of the performance or fixation in a sound broadcast that is received and re-transmitted in a cable programme service: s 259. See also Broadcast; Copyright. 指透過無線電波,將聲音(屬於電視廣播一部分的除外)發送,以供公眾接收:《電訊條例》(第106章) 第13A(1)條。「電訊」的涵義包括聲音廣播:第2(1)條。 《廣播事務管理局條例》(第391章)設立聲音廣播的主要規管機構,即廣播事務管理局。 有關聲音廣播的具體法例條文載於《電訊條例》:《電訊條例》(第106章)第IIIA部 (第13A至13O條)。此等條文包括聲音廣播牌照的申請、批給、中止和續期,牌照條件和擁有權的限制,管制和管理。 任何人均不會因藉接收和即時再傳送有線傳播節目服務的廣播,而侵犯該等廣播的版權:《版權條例》(第528章) 第82條。 將表演或錄製品包括在聲音廣播內,而該廣播藉接收和在沒有作出更改的情況下即時再傳送而包括在以下系統或互相連接所提供的服務內,並不屬侵犯權利:第259條。 另見 Broadcast; Copyright。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。