请输入您要查询的单词:

 

单词 Interim award
释义 臨時裁決
A temporary or provisional award made by a court or tribunal.
Arbitration - An award which simply deals with and disposes of one or some of the issues of a dispute referred to the arbitral tribunal: Arbitration Ordinance (Cap 341) s 16, sch 5 art 30. There is no limit as to the amount of interim awards to the sums for which the plaintiff can show an immediate need: Schott Kem Ltd v Bentley [1990] 3 All ER 850, [1991] 1 QB 61 (CA). The arbitral tribunal’s decision on interlocutory matter is also published in the form of an interim award. Interim award is also known as partial final award: Carl International (HK) Ltd v Ernst Komrowski & Co [1996] 2 HKC 490 (HC). The extent of the issues or matters which has been dealt with or disposed of in an interim award is regarded as final and thus an interim award is enforceable even though the dispute between the parties has not been totally resolved as oppose to a final award. See also Alternative dispute resolution; Award.
Damages - A temporary award made by a court or tribunal, where a full and final assessment of a plaintiff’s loss is not possible. An interim award acknowledges the extent of injury already known. The object of the award is to alleviate hardship or prejudice to the plaintiff during the period from the institution of proceedings up to the date of trial: Yeung Sek Sung v Cheung For Ming (HCA 324/90, unreported). In exercising the discretion as to quantum, the court will also take into account the fact that liability and/or quantum remain in issue so that at the end of the day the plaintiff may be required to repay all or part of the interim award: The Rules of the High Court (Cap 4A) O 29 r17. See also Damages.
由法院或審裁處作出的暫時或臨時裁決。
仲裁 - 就一項提交予仲裁庭的爭議,此等裁決只處理及處置該項爭議中的一項或某些爭論點:《仲裁條例》(第341章)第16條及附表5第30條。「臨時裁決」的款額並無限制,而原告人可證明其直接需要的款額亦無限制:Schott Kem Ltd v Bentley [1990] 3 All ER 850,[1991] 1 QB 61(英國上訴法院)。就仲裁庭對非正審事宜所作的裁決,亦會以「臨時裁決」的形式發布。「臨時裁決」亦稱為局部的最終裁決:Carl International(HK) Ltd v Ernst Komrowski & Co [1996] 2 HKC 490(高等法院)。由於在「臨時裁決」中處理或處置的爭論點或事宜,會被視為已獲最終處理或處置,因此即使各方之間的爭議仍未完全解決(跟最終裁決對比),「臨時裁決」亦可強制執行。另見 Alternative dispute resolution; Award。
損害賠償 - 當不可能對原告人的損失作完全及最終的評估,由法院或審裁處作出的臨時裁決。「臨時裁決」確認已知悉的損害程度。此等裁決的目的是使由提起法律程序至審訊日期間,對原告人所造成的困苦或不利情況得以緩和:Yeung Sek Sung v Cheung For Ming(高院民事訴訟1990年第324號,未經彙報)。在行使對有關損害賠償的份量的酌情權時,法院亦會顧及由於法律責任及/或損害賠償的份量仍未定案,因此最後原告人可能須全部或部分交回臨時裁決:《高等法院規則》(第4A章)第29號命令第17條規則。另見 Damages。
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/11 4:01:09