单词 | Dying declaration |
释义 | 臨終聲明 An oral or written statement by a dying person whose death is the subject of the charge, and relating to the circumstances of his death. A dying declaration may be admissible as evidence of the cause of his death at the trial of another for the murder or manslaughter of the deceased: R v Mead (1824) 2 B & C 605, 107 ER 509; Mills v R [1995] 1 WLR 511 (PC). Such a declaration is not admissible for any other purposes: R v Mead, supra. A statutory extension is provided to the dying declaration rule. There may be a lapse of time between the making of the declaration and the death, provided that the requisite state of mind as the time the statement was made can be proved: R v Austin (1912) 8 Cr App Rep 27 (CCA). A dying declaration which, on the face of it is incomplete, is inadmissible: R v Lam King Wa [1993] 1 HKC 83 (CA). A dying declaration is admissible for the defence as well as for the prosecution: R v Scaife (1836) 1 Mood & R 551. A deposition of the examination and cross-examination of a deceased or seriously ill witness can be admissible in trial under certain conditions and a deposition made by someone seriously ill shall be admissible: Evidence Ordinance (Cap 8) ss 70, 73. See also Admissible evidence. 由臨終的人作出的口頭或書面的陳述書,而該人的死亡是有關指示的標的事項,並與其死亡的情況有關。臨終聲明在另一謀殺或誤殺有關死者的審判上可獲接納為該人死因的證據:R v Mead (1824) 2 B & C 605, 107 ER 509;Mills v R [1995] 1 WLR 511 (樞密院)。此等臨終聲明在其他目的上則不獲接納為證據:R v Mead, 見上文。法定延展可適用於臨終聲明規則。在作出有關聲明和該人死亡之間時效可已消失,但以可證明在作出該聲明時所需的心態的情況為限:R v Austin (1912) 8 Cr App Rep 27 (刑事上訴法院)。如臨終聲明表面上不完整,則不會獲接納為證據:R v Lam King Wa [1993] 1 HKC 83 (上訴法庭)。除了辯護外,臨終聲明在檢控中亦會獲接納為證據:R v Scaife (1836) 1 Mood & R 551。在若干特定的情況下,已故或病重證人在被訊問或盤問時所作出的供詞於審判中可獲接納,而病重人士所作出的供詞亦須被接納:《證據條例》(第8章)第70及73條。另見 Admissible evidence。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。