单词 | Service under contract |
释义 | 依據合約而送達令狀 Service of writ in accordance with a contract made with the defendant which provides that, the Court of First Instance shall have jurisdiction to hear and determine any action in respect of a contract or, apart from any such term, the Court of First Instance has jurisdiction to hear and determine any such action, and in the event of any action in respect of the contract being begun, the process by which it is begun may be served on the defendant, or on such other person on his behalf as may be specified in the contract, in such manner, or at such place (whether within or out of jurisdiction), as may be so specified, then if an action in respect of the contract is begun in the court and the writ is served accordingly, the writ shall be deemed to have been duly served on the defendant, subject to service out of the jurisdiction, where leave is required: The Rules of the High Court (Cap 4A) O 10 r 3. See also Service of processs. 凡(a)合約載有一項條款,表明原訟法庭具有司法管轄權聆訊並裁定就某合約進行的任何訴訟,或即使沒有該項條款,原訟法庭仍具有司法管轄權聆訊並裁定任何該等訴訟,及(b) 合約訂定,在就該合約而進行的任何訴訟開展時,藉以開展該宗訴訟的法律程序文件,可按合約所指明的方式或按合約所指明的地點(不論是在本司法管轄權範圍之內或之外)送達被告人,或送達合約所指明的代表被告人的其他人,則如就該合約進行的訴訟是在法院開展及藉以開展該宗訴訟的令狀是按照合約的條款而送達,除另有規定外(即已獲根據規則批予許可在司法管轄權範圍外送達),該令狀須當作已妥為送達被告人:《高等法院規則》(第4A章)第10號命令第3條規則。 另見Service of processs。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。