单词 | Unclaimed funds |
释义 | 無人申索的款項 Funds that are either being left idle in an account or not being used or claimed for their designated purpose. Any unclaimed dividend which has remained unclaimed for more than six months, or any money held in trust by the bankrupt for another person, any unclaimed or undistributed money arising from the property of the bankrupt after making a final dividend: Bankruptcy Ordinance (Cap 6) s 128(1); Bankruptcy Rules (Cap 6A) rr 198, 199. It means any funds paid into the Labour Tribunal, the Small Claims Tribunal or the Minor Employment Claims Adjudication Board, in respect of any order or any interest accrued as a result of any direction, which remain unclaimed for a period of five years: Labour Tribunal (Suitors’ Fund) Rules (Cap 25D) s 9; Small Claim Tribunal (Suitors’ Fund) Rules (Cap 338D) s 9; Minor Employment Claims Adjudication Board (Suitors’ Fund) Rules (Cap 453C) s 7. It also means the amount of money in the hands or under the control of a liquidator of a company representing unclaimed dividends: Companies (Winding Up) Rules (Cap 32H) s 183. 閒置在某帳戶的游資,或沒有為其指定的目的而使用或申索的款項。任何超過六個月無人申索的攤還債款,或由破產人以信託方式為他人持有的任何款項,或在派發末期攤還債款後,從破產人的財產產生的任何無人申索或未予派發的款項:《破產條例》(第6章)第128(1)條;《破產規則》(第6A章)第198及199條。任何就某命令繳付予勞資審裁處、小額錢債審裁處或小額薪酬索償仲裁處的儲存金,或任何因某指示而累算的利息,於該命令或指示發出後5年期內仍無人認領:《勞資審裁處(訴訟人儲存金)規則》(第25D章)第9條;《小額錢債審裁處(訴訟人儲存金)規則》(第338D章)第9條;《小額薪酬索償仲裁處(訴訟人儲存金)規則》(第453C章)第7條。亦指在公司的清盤人手中或在其控制下的所有代表無人申索的攤還債款的款項:《公司(清盤)規則》(第32H章)第183條。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。