单词 | Financial resources |
释义 | 財政資源 1. The total of means available to an individual for disposition to finance its business, such as properties, funds, monetary entitlements or similar benefits. Any corporation licensed under the Securities and Futures Ordinance (Cap 571) to carry on any of the Regulated Activity (including, but not limited to, dealing and advising in securities and futures contract) is required to maintain financial resources in the amount required under the Securities and Futures (Financial Resources) Rules (Cap 571N): Securities and Futures Ordinance (Cap 571) s 147; Securities and Futures (Financial Resources) Rules (Cap 571N) s 4. 2. In matrimonial proceedings, funds held on discretionary trust (Browne v Browne [1989] 1 FLR 291; Savjani v IRC [1981] 1 All ER 1121), after-acquired assets (Schuller v Schuller [1990] 2 FLR 193 (CA)) and awards of damages for personal injuries to one spouse (Wagstaff v Wagstaff [1992] 1 All ER 275 (CA)) have been held to fall within the meaning of ‘other financial resources’ under the Matrimonial Proceedings and Property Ordinance (Cap 192) s 7(1)(a) which the Court could properly take into account in considering an application for financial relief by the other spouse. 1. 指個別人士可用的全部經濟能力,以處置並為其業務提供資本,例如財產、基金、金錢方面的享有權或類似的利益。根據《證券及期貨條例》(第571章)獲得牌照的任何法團如進行受規管活動(包括、但不限於證券交易及期貨合約交易及就證券交易及期貨合約提供意見),則須維持《證券及期貨(財政資源)規則》(第571N章)所規定的款額的財政資源:《證券及期貨條例》(第571章)第147條;《證券及期貨(財政資源)規則》(第571N章)第4條。 2. 就婚姻法律程序而言,指在酌情信託(Browne v Browne [1989] 1 FLR 291; J v J, (Cintervening) [1981] 1 All ER 1121);事後取得的資產 (Schuller v Schuller [1990] 2 FLR 193)及就人身傷害而對某配偶判給的損害賠償裁決 (Wagstaff v Wagstaff [1992] 1 All ER 275) 下持有的基金,法院已裁定在《婚姻法律程序與財產條例》(第192章)第7(1)(a)條之下屬「其他財政資源」的範圍之內,在考慮另一方配偶的經濟濟助申請時,法院可適當地將上述資源作為考慮因素。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。