单词 | Amended statement of claim |
释义 | 經修訂的申索陳述書 A statement of claim which has been amended since the commencement of proceedings. A statement of claim indorsed on the writ may be amended even if the plaintiff has taken out a summons for judgment while the summons is pending: Roberts v Plant [1895] 1 QB 597, The Rules of the High Court (Cap 4A) O 14 r 8. An amendment may be allowed notwithstanding the fact that the effect of the amendment will be to add or substitute a new cause of action provided that the new cause of action arises out of the same facts or substantially the same facts as a cause of action in respect of which relief has already been claimed in the action by the party applying for leave to make the amendment: The Rules of the High Court (Cap 4A) O 20 r 5(5). The court may at any stage of a proceedings order that any document in the proceedings be amended or that any party have leave to amend the document: The Rules of the High Court (Cap 4A) O 20 r 5. See also Statement of Claim. 自訴訟程序開始後,曾經被修訂的申索陳述書。就算原告人已發出傳票申請判決,在傳票待判期間,註明在令狀上的申索陳述書仍可被修訂:Roberts v Plant [1895] 1 QB 597;《高等法院規則》(第4A章)第14號命令第8條規則。即使修訂的後果是加入或代入新的訴訟因由,只要基於的事實,與申請修訂一方已申索濟助的訴訟因由的事實相同或實質上相同,則修訂仍可獲允許:《高等法院規則》(第4A章)第20號命令第5(5)條規則。法庭可在訴訟的任何階段下令修訂訴訟的任何文件,或批准任何一方修訂文件:《高等法院規則》(第4A章)第20號命令第5條規則。另見 Statement of Claim。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。