请输入您要查询的单词:

 

单词 Guardian
释义 監護人
1. In relation to a minor, a person who is legally entitled to parental rights and duties in relation to a minor: Halsbury’s Laws of Hong Kong, Vol 12, Family Law [180.316]. Generally, a guardian has all the rights, powers and duties of a guardian of the minor’s estate, including in particular the right to receive and recover in his own name for the benefit of the minor property which the minor is entitled to recover: Guardianship of Minors Ordinance (Cap 13) s 18. 2. In relation to a mentally incapacitated person, a person having charge of a mentally incapacitated person who is under the age of 16, or the Director of Social Welfare; a person having charge of a mentally incapacitated person who is under the age of 18; the Director of Social Welfare or such person specified in the guardianship order under pt IIIA of Mental Health Ordinance (Cap 136); person appointed under pt IVB of the Mental Health Ordinance (Cap 136) in respect of a mentally incapacitated person who has attained the age of 18: Mental Health Ordinance (Cap 136) s 2. See also Care and control; Guardianship order; Protected person; Protection order.
1.就未成年人而言,指合法享有父母權利及職責的人:Halsbury’s Laws of Hong Kong,第12冊, 家庭法,第[180.316]段。概括而言,監護人有監護該未成年人產業的監護人的一切權利、權力及職責,尤其有權以其個人名義,為該未成年人的利益而接收及追討該未成年人有權接收或追討的財產:《未成年人監護條例》(第13章)第18條。  2.就精神上無行為能力的人而言,與未滿16歲的精神上無行為能力的人有關時,指負責看管該人的任何人或指社會福利署署長;與未滿18歲的精神上無行為能力的人有關時,指負責看管該人的任何人;根據《精神健康條例》(第136章)第IIIA部作出的監護令,指社會福利署署長或該命令內指明的人;或在《精神健康條例》第IVB部下,指就年滿18歲的精神上無行為能力的人而根據該部獲如此委任的人:《精神健康條例》(第136章)第2條。另見 Care and control; Guardianship order; Protected person; Protection order。n.
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/27 5:30:25