单词 | Blackjack |
释义 | 黑傑克牌戲 A card game played by two or more players and a banker where cards are ascribed the value on their face, royal cards a value of 10, and aces a value of one or eleven at the holder’s option, and each player attempts to obtain a hand that totals as close to 21 as possible without exceeding 21. If one or more players finish closer to 21 than the banker, or if the banker exceeds 21, then the winning players divide the pool of money bet on the game. As the chances are not equally unfavourable to all the players and banker, it is a ‘game’ under the Gambling Ordinance (Cap 148) s 2. The playing of any game for winning in money or other property could amount to unlawful gambling, unless the accused could bring himself or herself within the exceptions under the Gambling Ordinance (Cap 148) s 3. The game acquired the casino name of ‘blackjack’ when a casino began to offer double the winnings to players holding the ace of spades and either blackjack. Also known as ‘Twenty-one’ or ‘Pontoon’. See also Gambling; Game of chance; Playing cards. 由莊家和兩位或以上閒家對賭的紙牌遊戲。在牌局中,每隻紙牌以牌面的點數計算,牌面公仔的計10點,而牌面幺點的可按持牌者的選擇作1點或11點計算。賭時每位持牌者都會嘗試令自己手上的牌的點數盡量接近21點,但不超逾21點。如一位或以上閒家開牌點數較莊家的點數更接近21點,或如莊家的點數超逾21點,則贏出的閒家便可獲得賭局中彩池內的賭注。鑒於並不給予所有博彩者和莊家同等有利的取勝機會,因此根據《賭博條例》(第148章) 第2條的規定,黑傑克牌戲是博彩遊戲。除非被告人能夠證明他本人屬於《賭博條例》(第148章) 第3條所指的例外情況,否則任何為了贏取金錢或財物的博彩遊戲均可屬非法賭博。「黑傑克牌戲」的紙牌遊戲名稱源於賭場開始對持有黑桃幺點及雙重黑傑克牌的閒家提供雙倍獎金時開始。另稱「廿一點」。另見 Gambling; Game of chance; Playing cards。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。