请输入您要查询的单词:

 

单词 Holder in due course
释义 當期持有人
A holder who has taken a bill of exchange, complete and regular on the face of it, under the following conditions, namely that he became the holder of it before it was overdue, and without notice that it had been previously dishonoured, if such was the fact; and that he took the bill in good faith and for value, and that at the time the bill was negotiated to him he had no notice of any defect in the title of the person who negotiated it: Bills of Exchange Ordinance (Cap 19) s 29(1). Every holder of a bill is prima facie deemed to be a holder in due course; but if, in an action on a bill, it is admitted or proved that the acceptance, issue, or subsequent negotiation of the bill is affected with fraud, duress, or force and fear, or illegality, the burden of proof is shifted unless and until the holder proves that, subsequent to the alleged fraud or illegality, value has in good faith been given for the bill: s 30(2). A holder in due course holds the bill free from any defect of title of prior parties, as well as from mere personal defences available to prior parties among themselves, and may enforce payment against all parties liable on the bill: s 38. A holder (whether for value or not) who derives his title to a bill through a holder in due course, and who is not himself a party to any fraud or illegality affecting it, has all the rights of that holder in due course as regards the acceptor and all parties to the bill prior to that holder: s 29(3). See also Holder; Holder for value; Holder in due course; Indorsement.
指已在以下情況下取得票面上完成及符合規格的匯票的持有人,包括他在該匯票逾期前成為該匯票的持有人;如該匯票以前曾不兌現,則他在不知悉此項事實的情況下成為該匯票的持有人;他真誠地並付出價值而取得該匯票,並且在該匯票轉讓予他時,他並不知悉轉讓該匯票的人的所有權欠妥:《匯票條例》(第19章)第29(1)條。匯票的每名持有人,均表面當作是當期持有人;但在就該匯票而進行的法律行動中,如有人承認或經證明該匯票的承兌、發給或其後的轉讓,是受到欺詐、威脅、武力及引起的恐懼或違法行為所影響,則舉證責任即轉移至該持有人身上,除非及直至該持有人證明,在所指稱的欺詐或違法行為發生後,他已真誠地就該匯票付出價值:第30(2)條。當期持有人持有該匯票,並不受以前各方的所有權欠妥之處的規限,亦不受以前各方之間僅屬個人性質的免責辯護所規限,而他可要求須對該匯票承擔法律責任的各方強制執行該匯票的付款責任:第38條。任何持有人(不論曾否付出價值),如透過當期持有人得到任何匯票的所有權,但其本人並非對該匯票有影響的欺詐行為或違法行為的一方,則就該匯票的承兌人以及在該持有人之前的各方而言,該持有人享有上述當期持有人所享有的一切權利:第29(3)條。另見 Holder; Holder for value; Holder in due course; Indorsement。
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/13 18:41:16