单词 | Presumption of resulting trust |
释义 | 歸復信託的推 An inference that a person who transferred property to another person or purchased property for another person did not intend to benefit that other person: Cheung So Yin Kay v Chartered Bank (HK) Trustee [1980] 1 HKC 14 (PC). The presumption of resulting trust can be rebutted by evidence that the person who transferred or purchased the property intended to benefit the recipient: Cheung Lily v Cmr of Estate Duty [1987] 3 HKC 307, 1 HKLR 517. If the presumption is not rebutted, the recipient holds the property on trust for that transferor or purchaser. The presumption arises because the recipient of the property did not provide consideration for the transfer. On the other hand, it may not arise if the parties are in a relationship to which the presumption of advancement applies: Fung Ping Shan v Tong Shun [1918] AC 403 (PC); Wong Chim Ying v Cheung Kam Wing [1990] 1 HKC 418. There is likewise a presumption of a resulting trust where there is a voluntary transfer of pure personalty into the name of another (Vandervell v IRC [1967] 2 AC 291, 1 All ER 1 (HL)) or into the joint names of the grantor and another (Re Vinogradoff, Allen v Jackson [1935] WN 68). See also Advancement; Presumption of advancement; Resulting trust. 向他人轉移財物的人或為他人購買物業的人並沒有意圖使收受人受益的推論: Cheung So Yin Kay v Chartered Bank (HK) Trustee [1980] HKC 14 (樞密院)。歸復信託的推定可被證據反駁, 證明向他人轉移財物的人或為他人購買物業的人有意圖使收受人受益: Cheung Lily v Cmr of Estate Duty [1988] 3 HKC 307, 1 HKLR 517。如推定不被反駁, 收受人為轉讓人或購買人持有財物或物業。推定產生因財物或物業的收受人沒有提供代價轉移。另一方面, 推定可能不會產生如當事人處於一段預付財產推定適用的關係: Fung Ping Shan v Tong Shun [1918] AC 403 (樞密院); Wong Chim Ying v Cheung Kam Wing [1990] 1 HKC 418。如有自願轉移純粹非土地財產致他人名義, (Vandervell v IRC [1967] 2 AC 291, 1 All ER 1 (上議院)或致授予人及另一人聯合名義的情況(Re Vinogradoff, Allen v Jackson [1935] WN 68)。也同樣地有歸復信託的推定。另見 Advancement;Presumption of advancement; Resulting trust。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。