单词 | Renvoi |
释义 | 反致 Fr – sending back. The conflict of laws problem that occurs when a forum court is directed by its choice of laws rules to the law of another country whose rules in turn direct the matter back to the forum court. There are three possible solutions to the problem of renvoi: a rejection of the renvoi (Re Annesley, Davidson v Annesley [1926] Ch 692); single renvoi; and total renvoi. Where a foreign law governs a case because of the Hong Kong rules as to choice of law, the Hong Kong court must decide whether to apply the domestic law of the foreign country, ie the law applicable in that country to a case having no significant connection with any other country (Re Annesley, Davidson v Annesley [1926] Ch 692; Re Askew, Marjoribanks v Askew [1930] 2 Ch 259), or whether to apply the whole of the law of the foreign country, including its rules as to the conflict of laws (Re Ross, Ross v Waterfield [1930] 1 Ch 377). If the latter course is adopted, it may be that the foreign country’s rules as to the conflict of laws may make a ‘renvoi’ referring back to the law of Hong Kong, and if that happens the Hong Kong court must decide whether to accept the renvoi and apply its own internal law or how to deal with the case in another way. See also Choice of law; Total renvoi. 法語 – 發還。當訴訟地法院以選擇法律的規則致予另一國家的法律,此另一國家的規則把有關的事宜致予返回訴訟地法院,便會發生法律上衝突的問題。有三種可能解決反致問題的方法:拒絕反致 (Re Annesley, Davidson v Annesley [1926] Ch 692);單一反致;及完全反致。如因為香港選擇法律的規則, 一宗訴訟受到外國法律規限,香港的法院必須決定是否應用外國的國內法,即就一宗與任何其他國家無重大關連的訴訟,應用適用於該國的法律 (Re Annesley, Davidson v Annesley [1926] Ch 692; Re Askew, Marjoribanks v Askew [1930] 2 Ch 259),或應用外國的全部法律,包括法律上衝突的規則 (Re Ross, Ross v Waterfield [1930] 1 Ch 377)。如採納後者,有關的外國法律衝突規則可致使「反致」回復引用香港的法律,如此發生,香港的法院必須決定是否接受反致及應用香港本身的本土法律或用另一方法處理訴訟。另見 Choice of law; Total renvoi。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。