单词 | Right of redemption |
释义 | 贖回權 The equitable right of a mortgagor of property to have an unencumbered title to the property restored once the mortgage is paid out. The mortgagor may deal with the property in any way consistent with the rights of the mortgagee. The right continues notwithstanding that he fails to pay the debt in accordance with the proviso for redemption. His right or equity of redemption is not strictly an equitable estate or interest, although it is in the nature of an equitable interest. This right arises from the transaction being considered as a mere loan of money secured by a pledge of the estate. Any provision inserted in the mortgage to prevent redemption on payment of the debt or performance of the obligation for which the security was given or which allows the mortgagee to return the property encumbered is termed a clog or fetter on the equity of redemption, and is void: Samuel v Jarrah Timber and Wood Paving Corp [1904] AC 323 (HL). The right to redeem is so inseparable an incident of a mortgage that it cannot be taken away by an express agreement of the parties that the mortgage is not to be redeemable or that the right is to be confined to a particular time or to a particular description of persons: Esso Petroleum Co Ltd v Harper’s Garage (Stourport) Ltd [1968] AC 269, [1967] 1 All ER 699 (HL). The right of redemption is inviolable: Biggs v Hoddinott [1898] 2 Ch 307. See also Encumbrance; Equity of redemption. 財物的按揭人在衡平法上的權利:一旦償付抵押便可恢復對財物有業權負擔。按揭人可以任何符合承按人權利的方法處理財物。儘管沒有按照贖回但書的要求償還債務,有關的權利繼續有效。儘管贖回權或衡平法贖回權的性質是衡平法上的權益,但此權並非絕對是衡平法上的產業或權益。被視為僅以產業質押保證的貸款交易會產生此權。授予抵押或容許承按人交還有產權負擔的財物,是因為在按揭上加插任何阻止以償付債務或履行責任贖回的條件,則會視該但書為衡平法贖回權的障礙或羈絆,並屬無效:Samuel v Jarrah Timber and Wood Paving Corp [1904] AC 323 (上議院)。贖回權是按揭不可分割的符帶條件,當事人不可以明示的協議奪去此權,包括不可以明示按揭不可被贖回或贖回權在特定的時間或對特別指明的人有限制:Esso Petroleum Co Ltd v Harper’s Garage (Stourport) Ltd [1968] AC 269, [1967] 1 All ER 699 (上議院)。贖回權不容侵犯: Biggs v Hoddinott [1898] 2 Ch 307。另見 Encumbrance; Equity of redemption。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。