请输入您要查询的单词:

 

单词 Substantial completion
释义 大致竣工/完工
In relation to a building contract, the degree of completion required under an entire contract for the performance of work, in order to entitle the contractor to payment of the contract sum. Where a contract provides for a specific sum to be paid on completion of specified work, the courts lean against a construction of the contract which would deprive the contractor of any payment at all simply because there are some defects or omissions: Hoenig v Isaacs [1952] 2 All ER 176 (CA). In the absence of a very clear stipulation that entire completion is a condition precedent to the contractor’s right to payment, the contractor can claim the contract price if he can show that he has substantially completed the contract: Marvel International Trading Co (A Firm) v Wing Tung On Construction Co Ltd (HCA 5127/83, unreported). In such a case, the contractor can recover the price subject to the deduction of the reasonable cost of completing the defective or unfinished work: Yeung Ming (t/a Ming Lee Construction Co) v Tsang Shui On (CACV 8/69, unreported). Whether or not the contractor has substantially completed the work is a question of fact in each case: Legend Interiors Ltd v Long Time Resources Ltd (CACV 15/89, unreported). In determining what substantial completion is, one test to be applied is, on the facts of the case, whether the work was ‘finished’ or ‘done’ in the ordinary sense though in part defective. The phrases ‘substantial completion’, ‘substantial performance’ and ‘practical completion’ are sometimes used interchangeably and may vary according to the context in which the are used: Westminster City Council v J Jarvis & Sons Ltd [1970] 1 All ER 943. See also Building contract; Contractor; Entire contract; Final completion; Performance; Practical completion; Proprietor.
就建築合約而言,根據履行有關工程的整份合約所需竣工/完工的程度,以便使有關的承辦商享有獲得合約款項的權利。如某合約規定,一旦完成指定的工程,便會獲支付特定的款項,則法院傾向反對僅因為有若干欠妥善的地方或遺漏,便以剝奪承辦商任何款項的方法解釋有關的合約:Hoenig v Isaacs [1952] 2 All ER 176 (英國上訴法院)。在沒有非常清晰地規定全部竣工/完工是承辦商獲支付款項的先決條件的情況下,如承辦商可顯示已大致上完成合約的規定,則承辦商可就合約的價錢,提出申索:Marvel International Trading Co (A Firm) v Wing Tung On Construction Co Ltd (高院民事訴訟83年第5127號, 未經彙報)。在此等情況下,承辦商可追討有關的價錢,但須繫於扣減已完成但欠妥善或未完成工程的合理費用的發生:Yeung Ming (t/a Ming Lee Construction Co) v Tsang Shui On (民事上訴,69年第8號,未經彙報)。承辦商是否已大致竣工/完工在每一宗案件是事實的問題:Legend Interiors Ltd v Long Time Resources Ltd (民事上訴,89年第15號,未經彙報)。在決定大致竣工/完工的含義時,基於有關案件的事實而言,可引用的驗證是以一般的情理而言,儘管有部分地方欠妥善,但有關的工程是否已「完成」或「完畢」。「大致竣工/完工」,「大致履行」及「實際竣工/完工」的用語有時可互換使用,並可按引用的文意而有所變化:Westminster City Council v J Jarvis & Sons Ltd [1970] 1 All ER 943。另見 Building contract; Contractor; Entire contract; Final completion; Performance; Practical completion; Proprietor。
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/11 0:28:28