请输入您要查询的单词:

 

单词 Memorial
释义 訴狀
A written document presented before the International Court of Justice stating or representing law and fact in support of the claim or complaints made by a party. Pleadings in a case before the International Court consist of a Memorial and a Counter-Memorial: Rules of the International Court of Justice art 45. A Memorial shall contain a statement of the relevant facts, a statement of law, and the submissions. A Counter-Memorial shall contain: an admission or denial of the facts stated in the Memorial; any additional facts, if necessary; observations concerning the statement of law in the Memorial; a statement of law in answer thereto; and the submissions: art 49. See also International Court of Justice.
Deeds and other instruments - A document containing material particulars of a deed for the purposes of registration. Certain information must be included in the memorial, including the date of the instrument, its nature and object, the names, shares and capacities of the parties, the description of the land affected, and the identification number of prior, relevant registered memorials: Land Registration Regulations (Cap 128A) reg 6(1). Memorials are common in land law. For example, a person entering into a conveyance, mortgage, or lease may have the dealing registered by delivering a signed and certified copy to the office of the Land Registry. See also Conveyance; Deed; Lease; Mortgage.
提交國際法院的書面文件,作出支持一方提出的申索或投訴之法律及事實的陳述、表達。呈交國際法院的訴狀包括訴狀及辯訴狀:《國際法院規則》第45條。訴狀須包含有關事實的陳述,法律的陳述,及論點。辯訴狀須包含:對訴狀上的事實作出承認或否認;任何額外的事實(如有需要);就訴狀的有關法律陳述之評論;回應的法律陳述;及論點:第49條。另見 International Court of Justice。
契據及其他文書 -   包含契約要項作註冊用的文件。必須包含在註冊摘要上的一些資料包括,文書的日期,它的性質及目的,各方的名字,所佔份數及身份,受影響土地的描述,及先前的有關註冊摘要之編號:《土地註冊規例》(第128A章)第6(1)條規則。註冊摘要在土地法很普遍。舉例,某人簽訂轉易契,抵押合約,或租契,均可向土地註冊處提交已簽署的核證文本註冊該項交易。另見 Conveyance; Deed; Lease; Mortgage。n.
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/6 9:45:20