请输入您要查询的单词:

 

单词 Holder of a bill
释义 匯票持有人
The payee or indorsee of a bill who is in possession of it or, in the case of a bill which is payable to bearer, the bearer of it: Bills of Exchange Ordinance (Cap 19) s 2. A bearer is a person in possession of a bill which is payable to bearer: s 2. A bill is payable to bearer if it is expressed to be so payable, or on which the only or last indorsement is an indorsement in blank: ss 8(3), 34(1). The holder of a bill may convert the blank indorsement on the cheque into a special indorsement by writing above the indorser’s signature a direction to pay the bill to the order of himself or some other person: s 34(4); Shing Fung Finance Co Ltd v Waylee Textiles Ltd [1988] 1 HKC 242 (CFI). The holder of a bill, who has a right to sue, may sue in that person’s own name: s 38(a). Even if a holder’s title to a bill is defective, the bill may be negotiated to ‘holder in due course’, who obtains a good and complete title to bill, and if payment of the bill is made in due course he or she is validly discharged from the bill: s 38(c). Also known as ‘bearer of a bill’. See also Holder; Holder for value; Holder in due course; Indorsement.
指管有匯票並且是該匯票的受款人或承背書人的人,如該匯票是付款予持票人,即指匯票的持票人:《匯票條例》(第19章)第2條。持票人指管有匯票的人,而該匯票是付款予持票人者:第2條。匯票如明示須付款予持票人,或其唯一背書或最後背書是空白背書,則可用以付款予持票人:第8(3)條、第34(1)條。任何匯票持有人均可將該空白背書轉為記名背書,方法是在背書人的簽名上方加一項指示,表示該匯票須付款予該持有人本人或其他人,或須付款予由該持有人本人或其他人指定的人:第34(4)條;Shing Fung Finance Co Ltd v Waylee Textiles Ltd [1988] 1 HKC 242(原訟法庭)。有提出起訴權利的匯票持有人可以本身的名義提出起訴:第38(a)條。即使匯票持有人所有權欠妥,該匯票可被轉讓予「當期持有人」,而該當期持有人即獲得該匯票妥善及完備的所有權;及該匯票的付款如屬按期付款,他或她即獲有效解除該匯票的付款責任:第38(c)條。另稱「匯票持票人」。另見 Holder; Holder for value; Holder in due course; Indorsement。
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/20 10:38:52