单词 | Signature |
释义 | 簽署 A person’s mark on a document which indicates his or her intention to be bound by its contents. Commonly, the signature is in the form of the person’s name being written on the document. A signature in pencil is sufficient (Lucas v James (1849) 7 Hare 410), and also a signature by initials (Caton v Caton (1867) LR 2 HL 127), or by means of a stamp, thumbprint or a mark (Wills Ordinance (Cap 30) s 2; Many Wise Investments Ltd v Tech Profit Development Ltd [1993] 2 HKC 517, [1992–93] CPR 534). To be valid, a will must be signed by the testator, or by some other person in his presence and by his direction: Wills Ordinance (Cap 30) s 5. The signature must be intended by the testator as an act of execution: Burke v Moore, Re Moore (1875) IR 9 Eq 609. It must appear that he intended by his signature to give effect to the will: s 5(1)(b). 一人在文件上作出的標記,顯示其受有關文件內容約束的意圖。普遍以在有關的文件上書寫一人的名字的方式進行簽署。以鉛筆簽署已足夠 (Lucas v James (1849) 7 Hare 410),用首字署名亦然(Caton v Caton (1867) LR 2 HL 127),或藉蓋印、拇指或標記的方式(《遺囑條例》(第30章)第2條;Many Wise Investments Ltd v Tech Profit Development Ltd [1993] 2 HKC 517, [1992-93] CPR 534)。為確保有限,遺囑必須由立遺囑人簽署,或由其他人在立遺囑人面前並依其指示簽署:《遺囑條例》(第30章)第5條。立遺囑人必須意圖藉簽署為執行的行為:Burke v Moore, Re Moore (1875) IR 9 Eq 609。必須看來立遺囑人是欲以其簽署而令該遺囑生效的:第5(1)(b)條。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。