单词 | Error of law |
释义 | 法律上的錯誤 Misinterpretation or misapplication of a principle of law, or the application of an inappropriate principle of law to an issue of fact during the legal proceedings, including hearings, petitions, and trials. Errors of law include misinterpretation of a statute (Sun Sun Wineshop v Yeung Yu Long [1962] HKLR 405 (CA)) or any other legal document or a rule of common law; asking oneself and answering the wrong question, taking irrelevant considerations into account or failing to take relevant considerations into account when purporting to apply the law to the facts (Re Tse Cho [1979] HKLR 339); admitting inadmissible evidence or rejecting admissible and relevant evidence (R v Industrial Injuries Cmr, ex p Ward [1965] 2 QB 112, [1964] 3 All ER 907); exercising a discretion on the basis of incorrect legal principles (Instrumatic Ltd v Supabrase Ltd [1969] 2 All ER 131, 1 WLR 519 (CA)); giving reasons which disclose faulty legal reasoning (Padfield v Minister of Agriculture, Fisheries and Food [1968] AC 997, 1 All ER 694 (HL)) or which are inadequate to fulfil an express duty to give reasons (Crake v Supplementary Benefits Commission [1982] 1 All ER 498), and misdirecting oneself as to the burden of proof (CIR v HK-TVB International Ltd [1992] 2 HKLR 191, 2 AC 397 (PC)). Error of law is one of the grounds for application to appeal: Arbitration Ordinance (Cap 341) s 23(1). In most cases, any error of law will take an inferior tribunal outside its jurisdiction so that its decision may be quashed: Kwan Shung King v Housing Appeal Tribunal [2000] 2 HKLRD 764. See also Error of fact; Finding of fact; No evidence rule; Question of fact; Question of law. 誤解或誤用法律原則,或在法律程序的過程中(包括聆訊、呈請及審訊),就事實爭論點引用不適當的法律原則,。法律上的錯誤包括誤解法規(Sun Sun Wineshop v Yeung Yu Long [1962] HKLR 405 (上訴法庭))或任何其他法律文件或普通法上的規則;在本意是就事實引用有關法律時,向自己提出及回答錯誤的問題,考慮無關的因素或未能考慮有關的因素(Re Tse Cho [1979] HKLR 339);接納不可接納的證據或拒絕接納可接納及有關的證據(R v Industrial Injuries Cmr, ex p Ward [1965] 2 QB 112, [1964] 3 All ER 907);根據不正確的法律原則行使酌情決定權(Instrumatic Ltd v Supabrase Ltd [1969] 2 All ER 131, 1 WLR 519 (芵國上訴法院));提出顯示錯誤法律推論的理由(Padfield v Minister of Agriculture, Fisheries and Food [1968] AC 997, 1 All ER 694 (上議院))或提出不足以符合提出理由的明示責任的理由 (Crake v Supplementary Benefits Commission [1982] 1 All ER 498),以及就舉證責任而言,錯誤指示自己(CIR v HK-TVB International Ltd [1992] 2 HKLR 191, 2 AC 397 (樞密院))。法律上的錯誤是申請上訴的其一理由:《仲裁條例》(第341章)第23(1)條。在大部分的情況下,任何法律上的錯誤會在其司法管轄權以外的下級審裁處作出裁決,因而可撤銷其決定:Kwan Shung King v Housing Appeal Tribunal [2000] 2 HKLRD 764。另見 Error of fact; Finding of fact; No evidence rule; Question of fact; Question of law。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。