请输入您要查询的单词:

 

单词 Statement of affairs
释义 資產負債狀況說明書
Where the court has made a winding-up order or appointed a provisional liquidator, a statement submitted to the provisional liquidator or liquidator in the prescribed form as to the affairs of the company: Companies Ordinance (Cap 32) s 190(1). It shows: (1) the particulars of the company’s assets, debts and liabilities; (2) the names, addresses and occupations of the company’s creditors; (3) the securities held by them respectively; (4) the dates when the securities were respectively given; and (5) such further or other information as may be prescribed or as the provisional liquidator or liquidator may require: s 190(1). The statement of affairs can only be drawn up by certain prescribed persons (s 190(2)) and may be used in evidence against any person making or concurring in making the statement (s 190(5)); Re Li Tat Kong [2000] 3 HKC 360. See also Voluntary winding up.
凡法院已作出清盤令或已委出一名臨時清盤人,則須以訂明表格填寫一份有關公司的資產負債狀況的說明書,並呈交臨時清盤人或清盤人:《公司條例》(第32章)第190(1)條。該份說明書須列明 (1) 公司的資產、債項及債務的詳情; (2) 公司債權人的姓名或名稱、地址及職業; (3) 他們分別持有的抵押; (4) 該等抵押分別的作出日期;以及 (5) 訂明的或臨時清盤人或清盤人所規定的進一步或其他資料:第190 (1) 條。只可由若干訂明的人士呈交與核實資產負債狀況說明書(第190(2)條);此外資產負債狀況說明書可作針對任何作出或贊同作出該說明書的人的證據之用(第190(5)條);Re Li Tat Kong [2000] 3 HKC 360。 另見 Voluntary winding up。
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/27 3:42:03