单词 | Premium |
释义 | 保費/地價 1. An amount paid by way of consideration. 2. A sum or value above the nominal or par value of a thing. Corporations - 1. An amount paid in addition to the par or nominal value of a share. Where shares are issued for a consideration other than cash and the value of the consideration is in excess of the amount credited, as paid up on the shares so issued, the shares shall be deemed to have been issued at a premium: Companies Ordinance (Cap 32) s 48B(2). 2. The difference between the face value of a security and the price at which it presently stands if the latter is higher. A lump sum paid as consideration for the acquisition of the lease: Regent Oil Co Ltd v Strick [1966] AC 295, [1965] 3 All ER 174. See also Futures contract; Par value; Security; Share premium. Industrial law - In relation to an apprenticeship, any money, goods or service paid or provided, or action done, as an inducement, reward or gift. Formerly, it was customary for an apprentice (or his or her parent or guardian) to pay the master a premium in consideration for taking on the apprentice for training: R v St Margarets, King’s Lynn, Inhabitants (1826) 6 B & C 97. However, in Hong Kong, where a worker in any trade, being a person to whom a minimum rate of wages fixed by the Chief Executive in Council applies, is an apprentice or learner, it will not be lawful for his employer to receive directly or indirectly from him, or on his behalf or on his account, any payment by way of premium: Trade Boards Ordinance (Cap 63) s 9(1). See also Apprentice; Apprenticeship. Insurance - A sum of money paid by an assured to an insurer in consideration of his or her indemnifying the assured in consequence of the risks insured against: Sun Insurance Office v Clark [1912] AC 443. Usually, the premium is a sum of money, but may be some other forms of liability or consideration: Lion Mutual Marine Insurance Association Ltd v Tucker (1883) 12 QBD 176. In the absence of a specific agreement to the contrary, payment of premium is not a condition precedent of the insurer’s liability: Wooding v Monmouthshire and South Wales Mutual Indemnity Society Ltd [1939] 4 All ER 570. There may be a single lump sum premium, but more usually the premium is payable either at specified intervals, as in the consideration for successive renewals of the policy. See also Insurance contract; Receipt of premium; Return of premium. Real property - A sum of money given in consideration of the grant of any lease: Regent Oil Co Ltd v Strick [1966] AC 295, [1965] 3 All ER 174 (HL). It is merely a description and reflection of the fact that the rent payable by the lessee is less than the market, or full or fair, rent for the property: Chang Lan Sheng v A-G [1970] HKLR 483. In Hong Kong, payment of premium is an usual condition in the Government lease. It is defined as any sum, other than Government rent, required to be paid to the Government as a condition or in consideration of: (a) the grant, renewal or continuance of a Government lease; (b) consent to the assignment of a Government lease or of any rights under a Government lease; or (c) the extension or variation of Government lease: Government Rent and Premium (Apportionment) Ordinance (Cap 125) s 2. The premium charged is normally payable in one lump sum but may be made payable by instalments in respect of industrial sites, re-grants and private grants: Sihombing & Wilkinson, A Student’s Guide to Hong Kong Conveyancing (2nd Ed) ch 2 p 57. See also Government lease; Lease; Rent. 1.藉代價的方式支付的款額。 溢價 2.超逾某事項的名義值或票面值的款項或價值。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。