请输入您要查询的单词:

 

单词 Privy Council
释义 英國樞密院
The Judicial Committee established under Judicial Committee Act 1833; the Lords and others for the time being of Her Majesty’s Most Honourable Privy Council (Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap 1) sch 9 para 1). The committee consists of the Lord President of the Council, the Lord Chancellor, ex-Lord Presidents, the Lord of Appeal in Ordinary and other members of the Privy Council. The jurisdiction of the Committee is to hear appeals from courts in any colony. Prior to 1 July 1997, an appeal lay to the Committee under the Order in Council regulating appeals from the Supreme Court and Court of Appeal for Hong Kong but the right of appeal to the Committee ceased on 1 July 1997. At present, any reference to the Privy Council, where the content of the provision relates to appellate jurisdiction in relation to Hong Kong, is to be construed as a reference to the Hong Kong Court of Final Appeal, and in contexts other than its appellate jurisdiction is to be construed (1) where the content of the provision (a) relates to title to land in the Hong Kong Special Administrative Region; (b) involves affairs for which the Central People’s Government of the People’s Republic of China has responsibility; (c) involves the relationship between the Central Authorities and the Hong Kong Special Administrative Region, is to be construed as a reference to the Central People’s Government or other competent authorities of the People’s Republic of China; (2) in any other context, is to be construed as a reference to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region: Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap 1) sch 8 ss 1–4. See also Judicial Committee of the Privy Council; Privy Council appeal.
在1833年司法委員會法例下成立的司法委員會;即在當其時由英國上議院議員及其他人組成的英女皇樞密院《釋義及通則條例》(第1章)附表9第1 段)。委員會由樞密院的上議院主席, 上議院首席大法官, 前任上議院主席, 上議院法官及英國樞密院的其他會員組成。委員會有司法權,對由任何殖民地法庭提出的上訴進行聆訊。在1997年7月1 日之前, 在樞密院訓令下可向委員會提出上訴, 樞密院訓令管理來自香港最高法院和香港上訴法庭的上訴, 但向委員會上訴的權利在1997年7月1 日終止。現在, 如條文的內容關於香港的上訴司法權,任何對英國樞密院的提述須解釋為向香港終審法院的提述, 而內容不在於上訴司法權須解釋為(1) 如條文的內容 (a) 關於在香港特別行政區土地的所有權;(b)牽涉中華人民共和國中央人民政府負責處理的事務; (c) 牽涉中央當局告和香港特別行政區之間的關係, 須解釋為對中央人民政府或其他中華人民共和國主管機關的提述; (2)任何其他的文意須解釋為對香港特別行政區政府的提述:《釋義及通則條例》(第1章)附表8第1-4 段)。另見 Judicial Committee of the Privy Council; Privy Council appeal。
随便看

 

法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/27 5:34:37