单词 | Dormant account |
释义 | 不活動帳戶/不活躍帳戶 A bank account in which there has been no transaction for a specified period. In Hong Kong there is no specific law governing the treatment of dormant account including the length of time that has to elapse before the account is considered dormant. Banks are required to inform their clients of the banks’ treatment of inactive or dormant accounts: Code of Banking Practice, art 15.1(c). The by-laws of every credit union may provide for the imposition of charges on any member whose account remains inactive for a specified period: Credit Unions Ordinance (Cap 119) s 47. A trust company is required to pay into court all money that is unclaimed for a period of six years: Trustee Ordinance (Cap 29) s 104. A liquidator is required to pay unclaimed dividends to the liquidation account on expiration of the six months from the date on which the dividend became payable: Companies (Winding-up) Rules (Cap 32H) r 183. Under the rules for companies listed on the Hong Kong Stock Exchange and GEM, a listed company may provide in its articles of association for forfeiture of any dividends which have not been claimed within six years of the date of their declaration: Appendix 3, para 3(2). Shares belonging to a member who is untraceable can be sold by the company if during a 12 year period at least three dividends have become payable but have not been claimed: Appendix 3, para 13(2). See also Unclaimed moneys. 在指明的期間內沒有進行任何交易的銀行帳戶。香港沒有規管處理不活動帳戶/不活躍帳戶的明確法律,包括沒有規管被視為不活動/不活躍帳戶所需相隔的時間。銀行須就該銀行對不活動帳戶/不活躍帳戶的處理通知其客戶:《銀行營運守則》第15.1條。任何儲蓄互助社的章程可訂定條文,向在指明期間內帳戶全無活動的社員徵收費用:《儲蓄互助社條例》(第119章)第47條。信託公司須向法院繳存6年內仍留在手上未被申索的所有款項:《受託人條例》(第29章)第104條。公司清盤人須將無人申索的攤還債款的款項,自須予支付的日期起至6個月屆滿之時隨即存入公司清盤帳戶:《公司(清盤)規則》(第32H章)第183條規則。根據香港聯合交易所有限公司主版及創業版證券公司上市規則,上市公司可在其公司組織章程細則中訂定絛文,沒收任何在宣布分派股息後的日期後六年內尚未申索的股息。如有關股份於十二年內至少已應繳付三次股息,但無人申索,則公司有權出售該等屬於無法追蹤的成員的股份。 |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。