单词 | Devastavit |
释义 | 怠忽管理遺產 Lat – he has wasted. A breach of duty or failure by the personal representative of a deceased estate to properly preserve, protect and administer estate assets which causes loss to the estate and renders the personal representative personally liable for any loss to the estate arising from such breach or mismanagement: Re Tankard [1942] 1 Ch 69; Re Diplock [1948] Ch 465; Cheung & Anor v The Standard Chartered Bank Hong Kong Trustee Ltd & Anor (HCA 5464/87, unreported). For example, an action for devastavit may be brought by a beneficiary or creditor if an executor disposes of estate property for an undervalue; makes an unauthorised distribution before satisfying creditors’ claims or pays out in full legacy which was subject to abatement. This term is applicable not only to a misuse by the representative of the deceased’s effects, as by spending or converting them to his own use, but also to acts of maladministration or negligence: Marsden v Regan [1954] 1 All ER 475, 1 WLR 423 (CA); Hayward v Kinsey (1701) 12 Mod Rep 568. See also Administration action; De son tort. 拉丁語 ─ 他已浪費。遺產代理人違反責任或未能適當地保存、保護及管理遺產資產,而導致遺產有損失,及令致遺產代理人就遺產因該等違反或管理不善而引致的任何損失要負上個人的法律責任:Re Tankard [1942] 1 Ch 69; Re Diplock [1948] Ch 465;Cheung & Anor v The Standard Chartered Bank Hong Kong Trustee Ltd & Anor(高院民事訴訟1987年第5464號,未經彙報)。例如倘若遺產執行人以低價值處置遺產財產,或在了結債權人的申索前作出未經授權的遺產分配,或全數予以支付受制於減除的的非土地遺贈,則受益人或債權人可提起怠忽管理遺產的訴訟行動。怠忽管理遺產不僅適用於代理人不當使用死者的財物(例如使用有關的財產或將之轉為己用),還適用於行政失當或疏忽的行為:Marsden v Regan [1954] 1 All ER 475, 1 WLR 423 (芵國上訴法院);Hayward v Kinsey (1701) 12 Mod Rep 5。另見 Administration action; De son tort。n. |
随便看 |
|
法律词典收录了8080条英汉双解法律词条,基本涵盖了常用法律英语单词及短语词组的翻译及用法,是法律学习的有利工具。